tag:blogger.com,1999:blog-19402581966568679562024-03-13T07:32:43.680+03:00Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneğigelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.comBlogger40125tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-15071674929488733352011-11-12T14:16:00.000+02:002011-11-12T14:16:50.513+02:00GELİBOLU MÜBADİL TORUNLARI ATA TOPRAKLARINI ZİYARET ETTİ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU2hol7L01H8BWt0N5t1E5mEMIw-S9CzuDWHUtJWD6oeooiojhbVIaEbwgQyToZMjgbFn80r9zd1s2ts_MoI_mFvu8edWfPbWe-TirjqydUjXNHcTuuGpPN0snZ83fEGAOj3yrGdbMov-f/s1600/ba%25C5%259Fkanlar.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="255" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU2hol7L01H8BWt0N5t1E5mEMIw-S9CzuDWHUtJWD6oeooiojhbVIaEbwgQyToZMjgbFn80r9zd1s2ts_MoI_mFvu8edWfPbWe-TirjqydUjXNHcTuuGpPN0snZ83fEGAOj3yrGdbMov-f/s320/ba%25C5%259Fkanlar.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
Gelibolu Belediye Başkanı Sn. Mustafa Özacar Polikarpi Belediye Başkanı karşılamada birbirlerine hediyelerini sundular.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvuiPD0K-Z8z_ReaIW724dwMBPnCaX8Bkk9lvWu8l-zSkPo9jyY8kJIrYx6Ekqvt3pWjW1dy_BdW405sIf4jxyh73DuJ0krrNtx5zY9ko3LeLGuJAZk_GQJ8E_p1uTlJxTGfmLRKQ6YuMg/s1600/Erol2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvuiPD0K-Z8z_ReaIW724dwMBPnCaX8Bkk9lvWu8l-zSkPo9jyY8kJIrYx6Ekqvt3pWjW1dy_BdW405sIf4jxyh73DuJ0krrNtx5zY9ko3LeLGuJAZk_GQJ8E_p1uTlJxTGfmLRKQ6YuMg/s320/Erol2.jpg" width="320" /></a></div><br />
Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneği Başkanı Sn Erol Okuyucu Polikarpi köyü papazı Kostas'a 88 yıl sonra atalarının yaşadığı köye ziyaretlerinde günün anısına şilt takdim etti.Bu Tarihi olay belleklere unutulmayacak bir şekilde kazındı.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPAVX0TNyeV5I-gglvjPDSveZa9SfsFJUwouLZOy-QSm_9pBC7yON4m4woA-40osCs9Lk-gtQ1s5tYfIeHbY5cB7lM6_6aitudWE9eLY65TOt2skSEpZprDzeEDMNGmvd2VwCn8zjZ7D5Z/s1600/kapl%25C4%25B1ca.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="219" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPAVX0TNyeV5I-gglvjPDSveZa9SfsFJUwouLZOy-QSm_9pBC7yON4m4woA-40osCs9Lk-gtQ1s5tYfIeHbY5cB7lM6_6aitudWE9eLY65TOt2skSEpZprDzeEDMNGmvd2VwCn8zjZ7D5Z/s320/kapl%25C4%25B1ca.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Polikarpi köyünün yakınlarındaki kaplıca.</div> <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAP7Ki38xtoSuBzE96Fem5V6id05O7fcccCGSXAhZmLukJ7AQZ3rMb74OrpkPtwHx2uPvLqubEr6sdnC0U1u_p1QlptggtXQqqMuWoUFUE5rVes5cm5TFBgXGY7PERH-0gbh6blEk9NWLF/s1600/park_vodina.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="221" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAP7Ki38xtoSuBzE96Fem5V6id05O7fcccCGSXAhZmLukJ7AQZ3rMb74OrpkPtwHx2uPvLqubEr6sdnC0U1u_p1QlptggtXQqqMuWoUFUE5rVes5cm5TFBgXGY7PERH-0gbh6blEk9NWLF/s320/park_vodina.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Vodina şehir parkından sonbahar manzarası</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5qoMffsbXgvZMSjlZ7qait75-unIIkvdbzCeZuvQlEdGypBYH5acgikNCH0NON8WizNEjdE-raTcLPSTmaJuS8N78-J4xKa9JnI8SazsAs6dfFY5npytmr3DyTx2oqEy_QkS5sMZAwvur/s1600/atat%25C3%25BCk+evi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="231" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5qoMffsbXgvZMSjlZ7qait75-unIIkvdbzCeZuvQlEdGypBYH5acgikNCH0NON8WizNEjdE-raTcLPSTmaJuS8N78-J4xKa9JnI8SazsAs6dfFY5npytmr3DyTx2oqEy_QkS5sMZAwvur/s320/atat%25C3%25BCk+evi.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">ATATÜRK ümüzün doğduğu ev</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCpjXIkmLZcVbOxPoGhRlVh9yDBpkU0_v8zeyN8wIht4Has6kbfPZK7LR26rfsg2-2lz-uOqABGJ_WPfvDYbleknC7cOc2kLRBO2k2fwfcdQI5NzR1RGJcHVjAEJheP_kQQViTLD4SivJA/s1600/atat%25C3%25BCrkevindetoplu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="231" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCpjXIkmLZcVbOxPoGhRlVh9yDBpkU0_v8zeyN8wIht4Has6kbfPZK7LR26rfsg2-2lz-uOqABGJ_WPfvDYbleknC7cOc2kLRBO2k2fwfcdQI5NzR1RGJcHVjAEJheP_kQQViTLD4SivJA/s320/atat%25C3%25BCrkevindetoplu.jpg" width="320" /></a></div><br />
Selanik teki Atatürk evi önünde gelibolu,dan gelen ziyaretçilerin topluca fotoğraf çektirdiler.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyqbKq97P-f0f1GT9wXRabyM3lsXyuk1wKwOlzc1Hv82zMyXCiUAEp059HhW5OvfSUFPx_7NP60zH4SLNY4fNA1rLd3PLc_FQvl-k2d4l2OjP0OjG8FEjGxUxXj1xtA-Mb1reDcrswx0jm/s1600/beyazkule.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyqbKq97P-f0f1GT9wXRabyM3lsXyuk1wKwOlzc1Hv82zMyXCiUAEp059HhW5OvfSUFPx_7NP60zH4SLNY4fNA1rLd3PLc_FQvl-k2d4l2OjP0OjG8FEjGxUxXj1xtA-Mb1reDcrswx0jm/s320/beyazkule.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Selanik şehrinin sembol yapılarından Beyaz Kule<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtBN4xPhsO8JOHDMhIsQrkXQfRroH4Ki8X0D62jYUGUADCA7DWRBPE7Mxgj7MaSrncqOXoU0Zi74oqv-vrhhjNwK_6ctDjc0JaVCQ73Z3f-QTouV5Gw2i069HC5-3L0pMUNXuaNJ1UxSZG/s1600/baskanlar2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">,</a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIt0GMigEmHyGNv2kxaoNgmp36QK4aJMr5g98j0o6gbjGjS8MhaSXxuyXjJ-gA1Lvz1ApsYNED_EnSSyQm5BtClx1ZdAkZl4sQ_3FeH3_OY-rd5OqnNdBic4hx_5yN1DfQsFh50z86a6Ms/s1600/makamda.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="227" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIt0GMigEmHyGNv2kxaoNgmp36QK4aJMr5g98j0o6gbjGjS8MhaSXxuyXjJ-gA1Lvz1ApsYNED_EnSSyQm5BtClx1ZdAkZl4sQ_3FeH3_OY-rd5OqnNdBic4hx_5yN1DfQsFh50z86a6Ms/s320/makamda.jpg" width="320" /></a></div><br />
Peare belediyesinde meclis üyeleriyle toplu hatıra fotoğrafı.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjC09ek8WBtcV5odgJ44C0tgH1suImquVHRZoM6FvnYj3ZsD3PRLrqINY3qOuFaI5UohD3M98ogsdoUCeYmi7TJaG4nnV52zqRrB5rLiAeGRt7bSZtehdvWWYXXwGZSZP18RLtAQTi7uyU/s1600/makamda2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="283" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjC09ek8WBtcV5odgJ44C0tgH1suImquVHRZoM6FvnYj3ZsD3PRLrqINY3qOuFaI5UohD3M98ogsdoUCeYmi7TJaG4nnV52zqRrB5rLiAeGRt7bSZtehdvWWYXXwGZSZP18RLtAQTi7uyU/s320/makamda2.jpg" width="320" /></a></div><br />
Selanik Peare Belediye Başkanı ve Gelibolu Belediye Sn.Mustafa Özacar ,ı samimi şekilde karşıladı.Kendi dedeleri Gelibolu camii kebir mahallesinde yaşamışlar.Hasret giderdiler. Gelibolu Belediye Başkanı Sn.Mustafa Özacar Peare Belediye Başkanını Sardalya festivaline davet etti.<br />
<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjC09ek8WBtcV5odgJ44C0tgH1suImquVHRZoM6FvnYj3ZsD3PRLrqINY3qOuFaI5UohD3M98ogsdoUCeYmi7TJaG4nnV52zqRrB5rLiAeGRt7bSZtehdvWWYXXwGZSZP18RLtAQTi7uyU/s1600/makamda2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">,</a> <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHTsYU9TJ3xUBnkrRLU5DTIhGIZ030JUAtM3kXwX5t0PO87JPBv8EeMYjX2BHT2Y8qr9HbzH8b8GA8EWW7jKR1UTAneBggKR9HZTdxpxpAOD5Xm8MS9bpD3OiJaXGoh4nqns0Fs5Bvv81F/s1600/kavala.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="202" nda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHTsYU9TJ3xUBnkrRLU5DTIhGIZ030JUAtM3kXwX5t0PO87JPBv8EeMYjX2BHT2Y8qr9HbzH8b8GA8EWW7jKR1UTAneBggKR9HZTdxpxpAOD5Xm8MS9bpD3OiJaXGoh4nqns0Fs5Bvv81F/s320/kavala.jpg" width="320" /></a></div> <br />
Mübadiller Selanikten mutlu bir şekilde dostlarından ayrılıp,Kavala,ya hareket ettiler.Kavala da akşam yemeği yiyerek,Gümülcineye ve Dedeağaca uğrayarak Gelibolu ya geldiler.gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-75818258835180047632011-02-10T21:25:00.000+02:002013-01-28T14:06:30.791+02:00Sadrettin Soylu röportaji<div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEYZmC9dQ5aM_BtFADqXKgonS4FA3WohyeUbPkcYHPGjZlKfQWTH3VJe-Vxkhf5cEUYwraUB868EGolvT-9eJBBMcWHt2zIpF-NjCCAZJkBDM3_qRdFzgXF50PTLXTxHKZaLVHm11pSpAs/s1600/sadrettin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="197" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEYZmC9dQ5aM_BtFADqXKgonS4FA3WohyeUbPkcYHPGjZlKfQWTH3VJe-Vxkhf5cEUYwraUB868EGolvT-9eJBBMcWHt2zIpF-NjCCAZJkBDM3_qRdFzgXF50PTLXTxHKZaLVHm11pSpAs/s320/sadrettin.jpg" width="320" /></a></div>
<div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 14px; line-height: 18px;">Okulda muhtemelen görmediğiniz bir konu Mübadele. Konuya Fransız kaldıysanız Çatalca'da açılan Mübadele Müzesi öğrenmek iyi bir başlangıç. Lozan Mübadilleri Vakfı'ndan Sadrettin Soylu bize müzenin detaylarını anlattı.</span></span> </div>
<div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div align="left">
<div align="left">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"></span></span><br />
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Müzeye ve vakfa geçmeden evvel, pek çok kişinin konuya yabancı olduğunu varsayarak sizin ağzınızdan dinleyelim, Mübadele nedir?</strong></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;">Lozan Nüfus Mübadelesi kısaca, 1912 Balkan Savaşı’ndan başlayarak1922’ye kadar süren, Balkanlar’da, Ege adalarında, Anadolu’da büyük acılara sahne olan savaşların sonunda coğrafyamızda yeni siyasal yapılanmalarla sonuçlanan kararların alındığı Lozan Barış Antlaşması’nın bir eki olarak ele alınmıştır. Temelde Kurtuluş Savaşı’nda yenik düşen Yunan ordusunun Anadolu’dan çekilişi sonrasında Yunanistan’da ortaya çıkan sığınmacılar ve esirlerin değişimi konusunun halli için İngiltere temsilcisi Lord Curzon’un önerisiyle şekillenmiştir. Buna göre Yunanistan’da yerleşik Müslümanlarla Türkiye’de yerleşik Ortodoks Rumlar’ın zorunlu göçünü öngören Mübadele Sözleşmesi imzalandı ve sözleşme uyarınca, İstanbul’daki Ortodoks Rumlar ile Batı Trakya’daki Müslümanlar hariç Yunanistan’da yerleşik bütün Müslümanlar Türkiye’ye, Türkiye’de yerleşik bütün Ortodoks Rumlar Yunanistan’a gönderildi. Mübadele sözleşmesinin kapsamına 18 Ekim 1912 tarihinden sonra yurtlarını terk etmiş olanlar da alınarak mülteciler sorununa bir çözüm bulunmuş oldu. Tarihteki bu kitlesel ve zorunlu göçe kısaca ‘mübadele’, bu insanlara da ‘mübadil’ deniyor. Mübadele savaş sonrasının zor şartlarında, çok kısa zamanda ve günün yetersiz teknik şartlarında yeni ve büyük acılar içinde gerçekleştirilebilmiş.</span></span></div>
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Lozan Mübadilleri Vakfı’nın üyesisiniz. Nedir vakfın kuruluş amacı?</strong></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;">Mübadiller antlaşma gereğince taşınabilir eşyaları dışındaki tüm mal varlıklarını terk ettikleri ülkede bıraktılar. Geride bırakılan, ortak bir tarih ve onun ürünü olan kültürel bir miras. Vakfın kuruluş amacı da mübadillerin kültür, sanat ve folklorik değerlerini korumak ve yaşatmak, bunu için çeşitli etkinlikler yapmak, geride bıraktıkları insanlık mirası olan kültür varlıklarının korunması için çaba göstermek, beraberinde taşıdıkları bilgi birikimlerini, bugünkü kültürümüzün oluşumunda önemli etkisi olan değerlerin ve yakın tarihimizin bilimsel olarak araştırılmasına öncülük etmek. Vakfımız bu amaçların gerçekleştirilmesi için çeşitli projeler üretti bugüne dek.</span></span></div>
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Mübadele Müzesi 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansı, Çatalca Belediyesi ve Lozan Mübadilleri Vakfı işbirliğiyle bu ay kapılarını açtı. Bir mübadele müzesi açma fikri nereden geldi ilk olarak? Sonrasında bu kurumlar nasıl bir araya geldi?</strong></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;">Mübadele Müzesi fikri vakfın kuruluşundan itibaren temel hedeflerden biri olarak görülüyor. Bir vakıf kurma girişimi için 76 yıl beklendi. Bugün mutlulukla görüyoruz ki ülkemizin her yanında mübadil dernekleri kurulmakta, müzeler için girişimler olmakta. Yunanistan ziyaretlerimizde özellikle küçük mübadil köylerinde dahi müzeciklerin bulunduğunu görmek bizi bu konuyu dikkate almaya yöneltti.</span></span></div>
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;">İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti süreciyle birlikte bu girişimin olabilirliği üzerine kafa yorarken daha önce Çatalca ziyaretlerimizde ilgimizi çeken bu yapıyla ilgili araştırmaya giriştik. Kütür Başkenti Ajansı ile düşüncemizi paylaştık.Olabilirliği üzerine olumlu yaklaşım alınca, Ajans’a bir proje sunmak gerekti. Öneri projemizi gerçekleştirebilmek için Lozan Mübadilleri Vakfı’nı proje girişimcisi ve yürütücüsü, Çatalca Belediyesi’nin proje ortağı ve mülk sahibinin de proje destekçisi olarak yer aldığı bir protokolü Ajans’a sunduk. İşin en önemli kısmı bundan sonra başladı. Bina Kültür Varlıklarını Koruma Kurulu tarafından ikinci grup eski eser olarak tescilli olduğu için rölöve, restitüsyon ve restorasyon projelerinin onanması gerekti. Projemiz sadece bir müze binasını içermiyor. Bir Mübadele Sokağı ve Mübadele Meydanı ile Mübadele Anıtı ve Rölyefi’ni de içerecek şekilde Yüksek Mimar Nüshet Ak ve benim tarafımdan hazırlandı.</span></span></div>
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Neden merkezi bir yer yerine Çatalca’yı seçtiniz?<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;">Böyle bir müzeyi gerçekleştirebilmek için yeterli kaynağımız yok. İstanbul’da bir müze için arsa temin tahsis ve inşaatının maliyeti ortada. Eski bir yapı bulmakta ve tahsis almakta da zorlandık. Çatalca her şeyden önce önemli bir mübadil ve göçmen yerleşkesi. Trakya genelde Rumeli kökenli olmakla birlikte Çatalca ilçesi ve köyleri özellikle mübadelede Yunanistan’ın Grebene-Nasliç bölgesinden gelmiş kendilerini ‘Patriyot’ (hemşehri) olarak adlandırdığımız homojen ve geniş bir mübadil nüfusa sahip. Bunun yanında Selanik ve Drama yöresinden mübadillerle, Bulgaristan göçmenlerini de barındırıyor. Bunun için Çatalca önemliydi.</span></span></div>
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Müzenin yer aldığı binanın da mübadeleyle bir ilgisi var sanırım.</strong></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;">Çatalca Osmanlı döneminde Mübadele öncesinde önemli bir Rum nüfusa sahipti. Müzemizin yer aldığı yapı Çatalca’nın en eski yerleşkesi olan Kaleiçi Mahallesi’nde. Çatalca Kalesi’nin geçmişi Bizans’a Anastasius’a kadar uzanmaktadır. Kale surlarından ve eski yapılardan çok azı günümüze ulaşabilmiş. Müze girişiminin etkilerinden biri de yörenin özellikle kale içinin kurtarılması, korunması, yaşatılması. Müze binasının 1913’te taverna olarak yapıldığını biliyoruz. 1924’te Mübadele gerçekleşince bina milli emlak emrine veriliyor. Sonra Ziraat Bankası’na tahsis ediliyor. Kaleiçi önemini yitirip, banka taşınınca bina satılıyor. Yeni sahipleri Ölçer ailesi. </span></span></div>
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Müzede neler sergileniyor? Nasıl elde edildi bu eserler?</strong></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;">Mübadillerin yanlarında getirebildikleri genellikle küçük taşınabilir eşyalarıydı ama en önemlisi bellekleriydi. Müze mübadelenin hikâyesini güncelleyebilecek bir anlatımla tarihsel belleğimize ışık tutacak. Anı eşyaları, belge niteliğinde evrak ve fotoğraflar, kıyafetler, tekstil ürünleri ve en önemlisi mübadelenin ayrılmaz parçası mübadilleri taşıyan gemilerden Gülcemal’in maketi. Ninelerimizin çeyiz sandıkları ve gelinliklerini sayabiliriz. Eserlerin elde edilişi için bir kampanya yürüttük, heyecanlı bir katılım oldu. Sanırım müze açıldıktan sonra da bu devam edecek.</span></span></div>
<div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; padding-top: 5px; vertical-align: baseline;">
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: inherit; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Mübadele Müzesi</strong></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; border-collapse: separate; color: black; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px;"><em style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: italic; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">(0212) 245 61 35 Kaleiçi Mahallesi, Çatalca.<br />
Pazartesi hariç her gün 10.00-17.00 arasında açık.</em></span></span></div>
</div>
</div>
<br />
<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-55999996066233850812011-01-30T23:42:00.002+02:002011-01-30T23:49:36.018+02:00MÜBADELENİN 88.YILDÖNÜMÜ ANILDI<span style="font-size: large;">MÜBADELENİN 88.YILDÖNÜMÜ ANILDI </span><br />
<span style="font-size: large;"> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "lucida grande", "tahoma", "verdana", "arial", sans-serif; line-height: 14px; text-align: left;"><span style="font-size: large;"> </span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "lucida grande", "tahoma", "verdana", "arial", sans-serif; line-height: 14px; text-align: left;"><span style="font-size: large;">Lozan Mübadilleri Vakfı öncülüğünde bir araya gelen Mübadil Kuruluşları, Tuzla, Samsun, Mudanya ve Kuşadası İskelelerinde denize çiçek atarak savaşlarda ve göç yollarında ölenleri anarak çekilen acıların bir daha yaşanmamasını diledi...</span></span> <br />
<br />
<br />
<object height="320" width="480"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xgtdd0_mubadelenyn-88-yildonumu-anildi_news?additionalInfos=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xgtdd0_mubadelenyn-88-yildonumu-anildi_news?additionalInfos=0" width="480" height="320" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br />
<b><a href="http://www.dailymotion.com/video/xgtdd0_mubadelenyn-88-yildonumu-anildi_news">MÜBADELENİN 88.YILDÖNÜMÜ ANILDI</a></b><br />
<i>Yükleyen <a href="http://www.dailymotion.com/tuzlagazetesi">tuzlagazetesi</a>. - <a href="http://www.dailymotion.com/tr/channel/news" target="_self">Dünyadan haber videoları</a></i>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-61016211280116754742011-01-29T00:49:00.000+02:002011-01-29T00:49:06.270+02:00ALAÇAM MÜBADELE MÜZESİ'NE, BAKANLIKTAN ONAY ÇIKTI!<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/hs346.snc4/41590_303576399574_7787157_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/hs346.snc4/41590_303576399574_7787157_n.jpg" /></a></div><br />
<br />
<br />
Samsun Mübadele Derneğinin il özel idaresi ile ortaklaşa gerçekleştireceği Alaçam Mübadele Müzesi projesine Kültür Bakanlığında onay çıktığı öğrenildi. <br />
<br />
Kültür Bakanı Ertuğrul GÜNAY'ın imzaladığı onay ile kuruluşu onaylanan Alaçam Mübadele Müzesi, <br />
<br />
- Çatalca'dan sonra hizmete girecek ikinci mübadele müzesi, <br />
- Kültür Bakanlığı envanterine kayıtlı ilk mübadele müzesi <br />
<br />
olarak tarihe geçti.gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-16227742789448081552011-01-29T00:34:00.000+02:002011-01-29T00:34:10.417+02:00ORTAK BASIN AÇIKLAMASI<a href="http://img37.imageshack.us/img37/4162/loga.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="184" src="http://img37.imageshack.us/img37/4162/loga.png" width="210" /></a><br />
<br />
<br />
<b>ORTAK BASIN AÇIKLAMASI</b><br />
<br />
Bu gün, 30 Ocak 1923 tarihinde Türkiye ve Yunanistan arasında imzalanan nüfus mübadelesi sözleşmesinin 88. yıl dönümündür. . <br />
<br />
1912-1922 yılları arasında Balkanlar’da, Ege Adaları’nda ve Anadolu’da yüz binlerce insan savaşlar nedeniyle hayatını kaybetmiş, yüz binlerce insan doğdukları toprakları terk etmeye mecbur bırakılmıştır. Göçe zorlanan bu insanların büyük çoğunluğu göç yollarında çete baskınlarından, hastalıktan ve açlıktan yaşamını yitirmiştir. <br />
<br />
Yüzyıllar boyu yaşadıkları toprakları zorunlu göçle terk etmek zorunda kalan mübadillerin çocukları ve torunları olan bizler, mübadelenin yarattığı sosyal ve kültürel travmanın izlerini bugün bile tam olarak silebilmiş değiliz.<br />
<br />
Öte yandan, biz mübadiller Türkiye ve Yunanistan halkları arasında çok uzun yıllara dayanan talihsiz ön yargıların giderek kırılmakta olduğunu memnuniyetle görüyoruz. Geçen sene dile getirdiğimiz "ata topraklarına giderken vize istenmemesi" talebimiz, tam olarak giderilmese de Yunanistan’ın yeşil pasaportlara vizeyi kaldırmasını memnuniyetle karşılıyor, normal pasaportlara da vizenin kısa sürede ve tamamen kaldırılmasını AB, Türkiye ve Yunanistan makamlarından talep ediyoruz.<br />
<br />
Ayrıca, Rum Ortodoks mübadillerin Sümela Manastırında ayin yapmalarına izin verilmesini ve Selanik Belediye Başkanı Yiannis Boutaris’in, Türkler için bir anıt dikilmesi ve Müslümanların ibadetine bir mekan tahsis edilmesi yönündeki girişimlerini de alkışlıyoruz. <br />
<br />
Her iki tarafın da atalarının yaşadıkları topraklarda, atalarının ruhu için inandıkları gibi dua edebilmeleri, özgür biçimde kendi inançları doğrultusunda ibadet edebilmeleri insanca bir taleptir. Yakın gelecekte Türk-Müslüman mübadillerin de Selanik'te ve diğer ata topraklarında tıpkı Rum Ortodoks mübadillerin Sümela'da yapabildikleri gibi ibadet edebilmelerinin de mümkün olacağını görmeyi bekliyoruz.<br />
<br />
Her iki ülke yöneticilerinden Türkiye ve Yunanistan halkları arasında her alanda gelişen dostluk ve işbirliği ortamının gelişmesi yolunda çaba göstermelerini, duygularımızı incitecek beyanlardan kaçınmalarını, aramıza duvarlar inşa etmemelerini rica ediyoruz. <br />
<br />
Bu duygu ve düşüncelerle, göç yollarında kaybettiğimiz tüm büyüklerimizin ve vefat eden birinci kuşak mübadillerin aziz ruhları önünde saygıyla eğiliyor, hayatta kalan son birinci kuşak mübadillere sağlıklı, uzun ömür diliyoruz.<br />
<br />
Çekilen acılar bir daha yaşanmasın diyoruz..<br />
<br />
Türkiye Mübadiller Platformuna üye kuruluşlargelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-91299347875251007402011-01-11T19:44:00.001+02:002011-01-11T19:47:34.040+02:00Ölen çocuğa ninni!<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img.internethaber.com/news/184787.jpg" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"><img border="0" height="198" width="260" src="http://img.internethaber.com/news/184787.jpg" /></a></div><br />
Mübadele yıllarında gemiyle Türkiye'ye gelen kafilenin içindeki annenin dramı bugün bile yürekleri dağlıyor...<br />
<br />
Lozan Mübadilleri Vakfı Genel Sekreteri Türkiye ile Yunanistan arasında yaşanan mübadelede yaşanan insanlık trajedisinin aradan onca yıl geçmesine rağmen tazeliğini koruduğunu söyledi....<br />
<br />
TRT Haber kanalında gündeme ilişkin konuları ekrana getiren Elif Akkuş'un sunduğu Merkez Haber'e konuk olan Lozan Mübadilleri Vakfı Genel Sekreteri Sefer Güvenç, Çatalca'da açılan Mübadele Müzesi'ne ilginin yoğun olduğunu anlattı.<br />
<br />
Aradan bunca zaman geçmesine rağmen mübadele hatıralarının belleklerden silinmediğini söyleyen Güvenç, son derece insanlık trajidelerinin yaşandığını belirtti<br />
<br />
Güvenç Mübadele Müzesi'ne olan yoğun ilgi hakkında şöyle konuştu:<br />
<br />
Evet biz bu kadar ummuyorduk açıkçası… Bir de İstanbul merkezde değil Çatalca gibi kenar bir kasabada olmasına rağmen. Büyük bir özlem var tabii, 80-90 yıllık bir özlem bu. Hatta diyebiliriz ki, 10 yıllık 200 yıllık bir özlem bu. Türkiye nüfusunun yaklaşık yüzde 50’si göç kökenlidir. Balkanlar’dan, Kafkaslar’dan, Osmanlı İmparatorluğu’nun kaybettiği topraklardan gelen insanların torunları yaşıyor bu ülkede. Fakat şimdiye kadar maalesef göç temalı bir müze Türkiye’de oluşmamış. Bu nedenle olsa gerek sadece mübadiller açısından değil; bütün göç kökenli insanlar tarafından Mübadele Müzesi ilgiyle karşılandı. İlk açıldığı günden bu yana yoğun bir ziyaretçi akınına şahit oldu.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img.internethaber.com/other/1.20110111115510.jpg" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"><img border="0" height="261" width="427" src="http://img.internethaber.com/other/1.20110111115510.jpg" /></a></div><br />
<br />
ANNESİ ÖLEN ÇOCUĞUNA NİNNİLER SÖYLEMİŞ!<br />
<br />
Güvenç, Elif Akkuş'un "Özellikle o gemi maketi (tarihi Gülcemal vapurunu kastediyor) gelişi önemli galiba değil mi? Çünkü onun da bir hikayesi var" sorusunu yanıtlarken bir de ilginç örnek verdi:<br />
<br />
Gemi mübadillerin belleklerinde çok derin izler bıraktı. Burada ilk defa denizle tanışan insanlar vardı. Makedonya’nın dağlık bölgesinde oturan insanları düşünün, gemi nedir –onların tabiriyle vapur nedir- bilmiyorlar ve ilk defa gemiye biniyorlar. Tabii o günkü teknolojik şartlarda çok konforlu gemiler değil bunlar. Yük şileplerinden bozma belirli tadilatlarla mübadilleri taşımasına görevlendirilmiş gemiler bunlar. Dolayısıyla gemi yolculuğu çok meşakkatli olmuş, çok çileler çekilmiş. İnsanlar güvertelerde, açık alanlarda yolculuk etmek zorunda kalmış ve hastalıklardan çok insan yaşamını yitirmiş. Şöyle dramatik olay var, gemide vefat eden insanlar denize veriliyor; yani denize atılıyor. Bu türden acı olaylar var. Hatta anlatılan bir olay daha var. Bazı mübadiller ölülerini saklamışlar. Tanıklıklar var bu konuda. Bir kadının çocuğu ölmüş ama o çocuğu sanki ölmemiş gibi ona ninniler söylemiş.<br />
<br />
<br />
<embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xgil9g?width=&theme=none&foreground=%23F7FFFD&highlight=%23FFC300&background=%23171D1B&start=&animatedTitle=&iframe=0&additionalInfos=0&autoPlay=0&hideInfos=0" width="480" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed><br />
<br />
Kaynak : http://www.internethaber.com/olen-cocuga-ninni-soyleyen-anne--320581h.htmgelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-42533484059018279812011-01-11T14:49:00.001+02:002011-01-11T19:15:25.332+02:00Yastayız, Cengiz Candan' kaybettik<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcKHnTAFDWWNmZ0ktTg9ucmfZ43hmMJc2grDKOqmUv3BWtTL3jkOTy8MA-Ckwz4xd6MUCu_qGAr63eqJsbX3_ymV-CwAgvyPhZTndC9HjlbYngT2SU95hdz1g5F6sIqM6pdsHKPIo7L_D6/s1600/cengiz.jpg" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"><img border="0" height="307" width="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcKHnTAFDWWNmZ0ktTg9ucmfZ43hmMJc2grDKOqmUv3BWtTL3jkOTy8MA-Ckwz4xd6MUCu_qGAr63eqJsbX3_ymV-CwAgvyPhZTndC9HjlbYngT2SU95hdz1g5F6sIqM6pdsHKPIo7L_D6/s320/cengiz.jpg" /></a></div><br />
Gelibolu Lozan Mubadilleri Derneği Yönetim Kurulu üyesi değerli dostumuz ve kardeşimiz Cengiz Candan'ı (Gelibolu İlçe Tarım Müdürü) kaybetmiş olmanın derin üzüntüsü içerisindeyiz. Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneği olarak kardeşimize Allah'tan rahmet sevenlerine ve yakınlarına başsağlığı diliyoruz. Işık içinde yatsın.<br />
<br />
Gelibolu Lozan Mubadilleri Derneği.gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-11825227962282676142010-12-22T00:33:00.007+02:002010-12-22T01:14:59.894+02:00Mübadele Müzesinin açılış görüntüleri.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/8NC4FN2JwLU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-76175809219369404472010-12-22T00:19:00.005+02:002010-12-22T00:29:43.502+02:00Türkiye’nin İlk Ve Tek Mübadele Müzesi Çatalca’da Açıldı<div align="left"></div><div align="left"><div align="left"><div align="justify"><br />
</div><div align="left"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Tahoma";"><h1 style="color: #cc0000; font-family: "Calibri", "Arial", "Verdana"; margin-top: 0px;"><span style="font-size: small;">Tü</span><span style="font-size: small;">rkiye’nin İlk Ve Tek Mübadele Müzesi Çatalca’da Açıldı...</span></h1></span><br />
</div><div align="left"><div align="left"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Tahoma";"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/772_DSCF9264.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/772_DSCF9264.JPG" width="320" /></a><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/772_DSCF9264.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span></a><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/772_DSCF9264.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Çatalca Belediyesi, İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansı, Lozan Mübadiller Vakfı ve Ölçerler Ailesi katkılarıyla gerçekleştirilen, ‘Mübadele Müzesi’ 20 Aralık 2010 tarihinde Çatalca’da ziyarete açıldı.</span></span></span><span style="font-size: small;"> </span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><br />
</span><span style="font-size: small;"></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial";"><div></div><div><span class="Apple-converted-space"><span style="font-size: small;"> </span></span><span class="Apple-converted-space"><span style="font-size: small;"> </span></span><span style="font-size: small;">Çatalca Mübadele Müzesi’nin açılış kurdelesi 20 Aralık 2010 Pazartesi günü törenle kesildi. Törene Çatalca Halkı ve İstanbul’un çeşitli semtlerinden gelen mübadil kökenli vatandaşlar büyük ilgi gösterdi. Açılış törenine Fener Rum Ortodoks Patriği I. Bartholomeos’da katıldı.</span></div><div></div><div><span style="font-size: small;">Türkiye’de son iki yüz yılda Osmanlı İmparatorluğu’nun elinden çıkmış olan topraklardan sürekli göç almıştır. Böyle olmakla birlikte Türkiye’de bugüne kadar bir göç müzesi kurulmamıştır. Çatalca Mübadele Müzesi bu anlamda Türkiye’de bir ilk oldu.</span></div><div></div><div><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Mübadele Müzesinin açılış töreni saat 13.30’da Lozan Mübadiller Vakfı’nın Türk Sanat Müziği Korosunun konseriyle başladı. Yunanca ve Türkçe şarkıları seslendiren koronun sonrasında mübadele kökenli yurttaşlar piste çıkarak yöresel oyunlarını da sergilediler. Konser sonrası Lozan Mübadiller Vakfı Yönetim Kurulu Üyesi Atilla Karaelmas mikrofona gelerek, mübadele müzesi ile ilgili yapılan çalışmalar hakkında kısa bilgiler verdi. Karaelmas konuşmasında; 'müze kazandırılmasında emek veren herkese teşekkür ediyorum' dedi. Bu konuşmanın ardından, binayı Mübadele Müzesi yapılması üzere tahsis eden Ölçer Ailesi adına Ertuğrul Ölçer kısa bir konuşma yaptı. Ertuğrul Ölçer konuşmasında, ‘çocukluğumun, gençliğimin geçtiği doğup büyüdüğüm mahalle olan Kaleiçi Mahallesi 80’li yıllarda sit alanı oldu. Bu karardan sonra harabeye dönen binaları gördükçe içim sızlıyor. Bundan sonraki yapılacak çalışmalarla bu binalar restore edilecek ve tarihi binalarımız yenilenecek, Kaleiçi Mahallesi bir cazibe merkezi olacaktır’ dedi. Ertuğrul Ölçer'den sonra, BM Türkiye Temsilcisi Carol Batchelor kısa bir konuşma yaptı. Batchelor; “Mübadelede çekilen acıları bu müzeyle daha iyi anlıyoruz. Sadece Türk Yunan mübadelesi değil, bu müze zorla göç edenleri sembolize edecektir. Bu müze Türkiye’nin mültecilere karşı yardım severliğinin kanıtı olacaktır. Bu müze ve müzede sergilenenler; yerinden edilenlerin insani acıları neden yaşadığını ve bu acıların bir gün herkesin başına gelebileceğini hatırlamamıza yardımcı olacaktır” dedi. Batchelor “Müzenin yapımında emeği geçen herkese saygı ve sevgilerimi sunuyorum” dedi.</span></span></span><span style="font-size: small;"> </span></div><div></div><div><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/2Z5_DSC_0229.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/2Z5_DSC_0229.JPG" width="320" /><span style="font-size: small;"> </span></a><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/2Z5_DSC_0229.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span></a><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/2Z5_DSC_0229.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.blogger.com/goog_1383998255" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/BAD_DSC_0320.JPG" width="320" /></a><a href="http://www.blogger.com/goog_1383998255" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></a><a href="http://www.blogger.com/goog_1383998255" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">'KEŞKE İNSANLAR GÖÇE ZORLANMASAYDI</span></a><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">Bu konuşmanın ardından mikrofona gelen Fener Rum Ortodoks Patriği I. Bartholomeos, 'Bizler Patrikhane olarak, mübadelenin ilk günlerinden bugüne kadar geçen sürede dinsel, kültürel, eğitsel değerleri Ortodoks mübadiller ile paylaştık. Onları kaybetmenin acısını daima hissettik. Ninelerinin dedelerinin anılarını yad ediyoruz. Ruhlarının huzur bulması için dua ediyoruz. Geleneklerini paylaşıyoruz, müziklerini dinliyoruz. Keşke insanlar göçe zorlanmasaydı. Keşke herkes ait olduğu ve kendi iradesiyle yaşamak istediği yerde kalabilseydi. Mutlaka daha verimli hayatlar yaşanırdı o zaman.</span><span class="Apple-converted-space"><span style="font-size: small;"> </span></span><span style="font-family: "Verdana";"><span style="font-size: small;">Mutluluğumuzun yanı sıra çok da duyguluyuz. Zira 90 yıl kadar önce vuku bulan insanlık tarihinin en büyük zorunlu göçlerinden biri olan mübadelenin bu yakadaki mensupları için, ilk defa biz müze açılmaktadır. Bu müze yıllardır savrulmuş olanları, gelenekleri, anıları, tarihi bilgileri, eşyaları derleyecek toparlayacak ve genç nesillere aktararak onlarla paylaşacaktır. Artık bahsettiğimiz değerlerin sığınacağı bir evi olacaktır. Kendilerine basit bir ev, kendi sosyal ve kültürel yaşamlarına göre inşaa edilmiş bir mekan içinde mübadillerin ruhlarının var olacağı bir yer. Mübadiller açlık ve sefaletin yanı sıra, yabancılık ile de mücadele ettiler. Türkiye'den göçen Yunan mübadiller de atalarının yaşadıkları yerleri görmeye geldiklerinde, kendilerini evlerinde hissediyorlar. Tarihi geri çeviremeyeceğimze göre bizler, barış ve kardeşlik ortamı sağlamalıyız. Müze sayesinde birçok dostumuz ve kardeşimiz buraları ziyaret edecek ve dostluklar, kardeşlikler büyüyecektir.</span><span class="Apple-converted-space"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span style="font-size: small;">Başta Çatalca Belediye Başkanı Cem Kara olmak üzere müzenin kazandırılmasında emeği geçen herkese çok teşekkür ediyorum” dedi.</span><span style="font-size: small;"> </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/2Z5_DSC_0229.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span></a><br />
<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/FZZ_DSC_0327.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/FZZ_DSC_0327.JPG" width="320" /><span style="font-size: small;"> </span></a><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/FZZ_DSC_0327.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span></a><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/FZZ_DSC_0327.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span></a><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span></div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Fener Rum Ortodoks Patriği I. Bartholomeos dostluk ve kardeşlik mesajı verdiği konuşmasının ardından konuşan Çatalca Belediye Başkanı Cem Kara, Çatalca’nın tarihinin çok geniş olduğuna dikkat çekerek, müzenin ilçe mahallelerindeki tarihi ve kültürel yapıların korunmasında bir lokomotif olduğunu söyledi. Başkan Cem Kara; “Toprağına, taşına, ilçesine, mahallesine sokağına sahip çıkan tarihini bilip geçmişinden yola çıkarak geleceğe inançla yürüyen saygıdeğer Çatalcalı hemşerilerim, hanımefendiler ve beyefendiler, geleceğimiz ışığımız aydınlığımız sevgili gençler, çok değerli mübadil dostlarımız hepiniz hoş geldiniz. Bu anlamlı günde sizleri sevgi ve saygı ile selamlıyorum.</span></span></span><span style="font-size: small;"> </span></div><div><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/88B_DSC_0379.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Bugün burada Çatalca tarihinde ve daha önemlisi 87 yıllık Türkiye Cumhuriyeti tarihinde bir ilki gerçekleştiriyoruz.Lozan sonrasında 30 Ocak 1923’te Türkiye ile Yunanistan arasında Mübadele Anlaşması imzalandı. Mübadele ile bir milyonu aşkın Ortodoks, Hıristiyan, Rum (Yunan Kardeşimiz) Anadolu’dan Yunanistan’a beşyüzbin Müslüman Türk vatandaşımızda Yunanistan’dan Türkiye’ye kendi istekleri dışında zorunlu olarak göç ettirilmişlerdir.</span></span></span><span style="font-size: small;"> </span></a></div><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/88B_DSC_0379.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: small;"> </span></a><div></div><div><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Buraya geldiklerinde ne otlatabileceği hayvanları, ne zanaatını gerçekleştirebileceği alet ve edevatları vardı. Elde yoktu, avuçta yoktu. Atalarınız bu topraklarda yeni bir hayat kurdular ve siz değerli evlatlarını vatanına, milletine, ülkesine hayırlı insanlar olarak yetiştirdiler</span></span></span><span style="font-size: small;"> </span></div></span></span></div></span><br />
<br />
<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "Tahoma";"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial";"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div><div><div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="212" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/7D5_DSC_0872.JPG" width="320" /><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial";"><div><br />
<span style="font-size: small;">Ben umut ediyor ve ilçe halkına güveniyorum ki tüm bu çalışmalar ve planlananlar kısa bir süre içerisinde Çatalca’mızda hayat bulacak, istediğimiz ve arzu ettiğimiz sonuçlara ulaşılacaktır.</span></div><div><span style="font-size: small;"> Çatalca’mız kültürel miras ve sahip olduğumuz tarihi değerler konusunda önemli bir yerleşim yeridir. 1653 yıllık bir tarihi geçmişe sahip olan 150 km uzunluğundaki dünyanın en önemli ve en uzun su kemerleri bir mühendislik harikası olarak ilçemiz sınırları içerisindedir. Yine dünyanın 40 mil uzunluğu ile 3. En uzun surları olan Anastasia Surları, Silivri Karınca Burnundan ilçemiz Karacaköy Mahallesi Evcik Plajına kadar uzanmaktadır.</span></div><div><span style="font-size: small;">Sınırlarımızda bulunan bu eserler çok kısa bir süre içinde yapılacak çalışmalar sonucu gün yüzüne çıkartılacak ve dünyanın kültür mirası ilan edilecektir.</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/3CF_DSCF9308.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/3CF_DSCF9308.JPG" width="320" /></a></div></span></span></div><br />
<div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="240" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/19D_DSCF9351.JPG" width="320" /><span style="font-size: small;"> </span></div><div class="separator" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><br />
</div><div><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">Şimdi bu nesiller Çatalca Belediyemizle, 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansı ile atalarının acılarını, hüzünlerini, sevinçlerini, neşelerini günümüze yansıtacak, o zamanın kültürünü günümüze aksettirecek bir müzeyi ilçemize kazandırdılar.</span><span style="font-size: small;">Türkiye tarihinde bir ilk olan bu müzenin ilçemizde kurulması bizlere gerçekten çok büyük onur ve gurur vermektedir. Yaklaşık iki milyon kişinin mübadeleye tabi tutulduğunu düşünürsek, bu mübadelenin Türkiye’deki merkezinin Çatalca’da olacak olması bizleri mutlu etmektedir.</span></div><br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">Saygıdeğer konuklarımız.</span><br />
<span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">İşimiz müzenin açılması ile bitmiyor. Tarihi bir miras olan Kaleiçi mahallemizde ve ilçemizde restorasyon çalışmaları yaparak Çatalca’mızı tarihi bir kent kimliğine kavuşturmaya çalışacağız. Yapacağımız çalışmalar sizler için, genç kuşaklar için ülkelerin barışı ve kardeşliği için yapılacaktır. İlçemizde yakaladığımız bu sinerji ile kültür zenginliklerini ortaya çıkarmamız, gelecek güzel günlerinde habercisi olacaktır. Turizmi hareketlendirecek ve kültürel mirasımız olan evleri ve yapıları devletimizin, Avrupa Kültür Ajansının, sivil toplum kuruluşlarının ve halkımızın desteği ile restore edeceğiz.</span><br />
<span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">Müzemiz de İstanbul’un en şirin ilçelerinden bir tanesi olan Çatalca’mızın tarihini değiştirecek bir dönüm noktasıdır. Gelecek güzel günlerin habercisi umutlu günlerin katarı, bu gün açacağımız müzedir. Bu katarın peşinde ilerleyecek olan projelerimiz ile Çatalca köklü geçmişini de kullanarak İstanbul’un ve Türkiye’nin önemli kültür ve turizm merkezlerinden biri halini alacaktır.</span><span style="font-size: small;"><br />
</span><span style="font-size: small;"> Kamuoyunda artık Çatalca konuşuluyor. İnsanlarımız Çatalca’yı merak etmeye başladı. Hep beraber esen bu olumlu rüzgâra göre yönümüzü belirliyoruz. Geleceği parlak, yaşanabilir bir Çatalca’yı yaratıyoruz. Bu yolda, bu yolculukta iyi ki varsınız, iyi ki bizimlesiniz.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial";"><div><span style="font-size: small;"> Avrupa kültür başkenti mübadele müzesinin düşünülmesinde, yapılmasında projenin hayata geçirilmesinde en büyüğünden en küçüğüne kadar katkı sunan, emek sarf eden, müzeye konulmak üzere bağışta bulunan herkese İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansına, Lozan Mübadiller Vakfına ve özellikle Atilla Karaelmas’a, Ölçerler Ailesine, Kaleiçi Mahallesi halkına, tüm Çatalcalı hemşerilerime, belediye personelime teşekkür eder, böyle güzel bir günde bizleri yalnız bırakmadığınız, mutluluğumuza sevincimize ortak olduğunuz, bizleri onurlandırdığınız için tüm konuklarımıza saygılarımı sunarım’ dedi.</span></div><div><span style="font-size: small;">Çatalca Belediye Başkanı Cem Kara'nın ardından mikrofona gelen Avrupa Kültür Başkenti 2010 Ajansı Genel Sekreteri Yılmaz Kurt, kısa bir konuşma yaptı.</span></div></span></span></div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/6ZE_DSCF9319.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/6ZE_DSCF9319.JPG" width="320" /><span style="font-size: small;"> </span></a><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial";"><div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: small;">Yapılan konuşmaların ardından Çatalca Belediyesi Folklor Ekibi tarafından Ege Yöresi halk oyunları sergilendi. Beğeni toplayan minik gösteri sonrası Çatalca Mübadele Müzesinin kurdelesi kesildi. Ardından Çatalca Belediye Başkanı Cem Kara ve Fener Rum Patriği I. Bartholomeos, davetlilerle birlikte müzeyi gezdiler. Açılış sonrası Çatalca Belediye Başkanı Cem Kara, Fener Rum Patriği I. Bartholomeos ve davetliler Kaleiçi Mahallesi Kültür Evi’nde hazırlanan kokteyle katıldılar. </span></div><div align="left"><span style="font-size: small;"> Çatalca Mübadele Müzesi açılış törenine, Fener Rum Patriği I. Bartholomeos’un yanı sıra, Büyükçekmece Belediye Başkanı Dr. Hasan Akgün, Çatalca Cumhuriyet Başsavcısı Ömer Faruk Aydıner, Çatalca İlçe Emniyet Müdürü Vedat Ali Yılmaz, Büyükçekmece Belediyesi Başkan Yardımcısı Bayram Ali Üner, Silivri Belediyesi Başkan Yardımcısı Yılmaz Kandemir, Çatalca Eski Belediye Başkanı İsmail Fırat Aykut, Çatalca Eski Belediye Başkanı İsmail İp, AKP Çatalca İlçe Başkanı Selim Güçbilmez, CHP Çatalca İlçe Başkanı </span><span style="font-size: small;">Süleyman Kolcuoğlu, DP Çatalca İlçe Başkanı Esat Çelik, Çatalca Belediyesi Meclis Üyeleri, İl Genel Meclis Üyeleri, Çatalca Köy ve Mahalle Muhtarları, Lozan Mübadiller Vakfı Yönetim Kurulu, Sivil Toplum Kuruluşları Yöneticileri ve Başkanları ve çok sayıda vatandaş katıldı</span></div></span></span></div><br />
<br />
<div align="left"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div align="left"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div align="left"><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;">Kaynak: </span></div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial";"><span class="style1" style="font-family: "Tahoma";"><u><span class="style3"><span style="font-size: small;">Çatalca Belediyesi Resmi Haber Sayfası</span></span></u><span class="style3"><span style="font-size: small;"><br />
</span><span style="font-size: small;"> </span><span class="Apple-converted-space"><span style="font-size: small;"> </span></span></span></span><u><i><span class="style1" style="font-family: "Tahoma";"><span class="style3"><span style="font-size: small;">http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazdir.asp?ID=430</span></span></span></i></u></span></span><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"> </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div></div></div></div></div></div></span></span></div></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: small; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Tahoma"; font-size: 11px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: small; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial"; font-size: 11px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div><div><div><div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalca.bel.tr/haberler/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/DSC_0619_2.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a></div></div></div></div></div></div></span></span></div></span></span><br />
</div></div><div align="left"></div></div></div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-19449348645498755842010-12-14T02:02:00.000+02:002010-12-14T02:02:35.749+02:00Atatürk çağırdı, geldik beyav<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Arial", "Helvetica", sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">Atatürk çağırdı, geldik beyav</span></b></span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div align="left"><div align="left"><a href="http://www.blogger.com/goog_564412473" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.lozanmubadilleri.com/resim/atilasadri.jpg" /> </a><a href="http://www.blogger.com/goog_564412473" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"> </a> Türkiye’nin ilk mübadele müzesi 20 Aralık’ta İstanbul Çatalca’da açılıyor. Lozan Mübadilleri Vakfı tarafından kurulan müzenin envanteri, Lozan Anlaşması çerçevesinde 87 yıl önce yerlerinden edilen Yunan uyruklu Müslümanların yanında getirdikleri eşyalar, belgeler ve anılardan oluşuyor.<br />
<br />
Proje Koordinatörü Atilla Karaelmas’ın paylaştığı anı akıllara kazınacak gibi görünüyor: “Dedelerimiz ‘Nasıl geldiniz’ sorusuna çektikleri acılara rağmen tek cümleyle yanıt veriyor: Atatürk çağırdı, geldik be yav!” <br />
<br />
Kökleri, Yunanistan Kavala Naipli Köyü’ne dayanan Sadrettin Soylu, artık misafir olarak gittiği Naipli Köyü muhtarı Yuvakim’in öyküsünü şöyle anlatıyor: “Naipli’nin muhtarı Yuvakim Esirbeyoğlu, Yozgat Akdağmadeni ilçesinin Urum Kavağı Köyü’nden. Annesi Rum, babası Ermeni. Adı Ermenice, soyadı Türkçe; Osmanlı-Rus Savaşı’nda esir düşen dedesinden geliyor. Bir ziyaretimizde yanımdaki arkadaşım ona ‘Mübadillik nasıl oluyor?’ diye sordu. Yuvakim başladı anlatmaya: ‘Memlekette (Yozgat) bize ‘Urum’ derlerdi. Geldik buraya; bize ‘Türk tohumu’ dediler. Ekonomik şartlar, hayat çok zordu. Babam, İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra Almanya’ya gitmeye karar verdi. Almanya’ya yerleştik. Bize orada da ‘Türk’ dediler, çünkü Türkçe konuşuyoruz. Yıllar sonra tekrar Yunanistan’a geldik, şimdi ‘Almancı’ diyorlar. İşte mübadillik bu...”<br />
Soylu, aynı kaderi paylaşan yaklaşık iki milyon aile olduğunu hatırlatıyor: “Gemilere bindirilip gönderilmişler. Buradan oraya bir milyon 200 bin civarında aile gitmiş. Oradan da buraya 650 bin aile gelmiş. Gemi Tuzla’ya yanaştığında bir kısmı iniyor, Kalafaki’ye (şimdiki Mahmutbey) yerleşiyor. Bir kısmı devam ediyor; Samsun, Bafra, Çarşamba’ya geçiyor. Akrabalarımın çoğunu tanımıyorum. Soyadlarımız farklı. Rastlantıyla buluşursak ne ala!”<br />
<br />
BABAANNEM GERİ DÖNECEĞİ GÜNÜ BEKLEYEREK ÖLDÜ<br />
<br />
10 yıllık geçmişi olan Lozan Mübadilleri Vakfı’nın İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti desteğiyle kurduğu Türkiye’nin ilk mübadele müzesi için Çatalca’dayız. Asırlık mübadele eşyaları henüz müzedeki yerini almamış ama 20 Aralık’ta açılış yapılacağı için çalışmalar son hız devam ediyor. Müzenin mimarı Sadrettin Soylu ile birlikte bize müzeyi gezdiren proje koordinatörü ve Vakıf Başkan Yardımcısı Atilla Karaelmas, bir 90 yıl öncesine gidiyor, bir bugüne dönüyor: <br />
“Mübadelede şöyle bir kıstas var; İstanbul Rumları ve Batı Trakya Türkleri haricinde, Türk topraklarında yaşayan Rum Ortodokslar ile Yunanistan’daki Müslüman ahali yer değiştirecek. Bunların bir kısmı yaşadıkları yeri terk etmemek için hızlı bir şekilde din değiştirmiş. Yunanistan’daki Türkler Ortodoks olurken, Türkiye’deki Ortodokslar Müslümanlığı seçmiş. Orada evlenmiş, karısı ya da kocası Rum, aile bölünecek, ne yapsın? Benim ailemden de din değiştirip kalanlar olmuş. Gelenler de tekrar dönmek üzere gelmişler. Grebeneli babaannem tekrar döneceği günü bekleyerek öldü.”<br />
Sadrettin Soylu geri dönme beklentisinin birinci kuşağın hemen hemen hepsinde olduğunu belirterek ekliyor: “Düşünsenize 100 yaşına gelmiş, hala Türkçe bilmiyor. Öğrenmemiş, o bir direnç. Mübadeleden sonra ana dilleri Türkçe olmayanlar çok büyük sıkıntı yaşamışlar. Ama burada da büyük bir dönüşüm var. İmparatorluktan Cumhuriyete geçiliyor, uluslaşma dönemi başlıyor. Babam tam bir Cumhuriyetçiydi. Atatürk’e toz kondurmazdı. O yüzden mübadil olduğumuzu bilirdik ama bu konu hiç konuşulmaz, anlatılmazdı.”<br />
<br />
MÜZE BİNASI YANNİS ADINDA BİR RUMA AİT<br />
<br />
Buna özellikle yabancı gazetecilerin şaşırdığını söyleyen Atilla Karaelmas devreye giriyor: “Yabancı gazeteciler birinci kuşakla konuşurken, acılar, dramatik öyküler, şikayetler bekliyorlar. ‘Nasıl geldiniz’ diye soruyorlar, cevap hep aynı: ‘Atatürk çağırdı, geldik.’ Her şeyin güllük gülistanlık olmadığı kuşkusuz ama birinci kuşak bunu bu iki cümleyle özetliyor. Çünkü o dönem o kadar büyük göçler ve savaşlar yaşanmış ki; kimsenin kimseyi şikayet edecek hali yok. Gemilerdeki ağır hastaları denize atmışlar mesela. Bugün için facia diyebileceğimiz trajik öyküler, o günlerde çok sık yaşandığı için olağan hale gelmiş. Bunu söylüyorlar ama şikayet anlamında değil.” <br />
Bu sırada müze binasının önüne geliyoruz. Atilla Karaelmas, “Bulduğum kayıtlara göre bina Yannis diye bir Rum’a aitmiş” diyor. Önce taverna olarak kullanılan bina Cumhuriyet sonrası Ziraat Bankası şubesi olarak kullanılıyor. 20 Aralık’tan itibaren de 90 yıllık bir geçmişe ev sahipliği yapmaya hazırlanıyor.<br />
<br />
YUNANİSTAN’IN BEŞTE BİRİ TÜRKİYE’DEN GİTME<br />
<br />
Her sene yüz binlerce Rum Patrikhane ziyareti için İstanbul’a geliyor. Gelenlerin yüzde 30’u Türkiye’den gitme ailelerin çocukları ve torunları. Çünkü Türkiye’den giden Rum sayısı 1 milyon 200 bin. Yunanistan’ın nüfusu ise o sıra 4.5 milyon. Kaba bir hesapla Yunanistan’ın beşte birini buradan gidenler oluşturuyor. İkinci-üçüncü kuşakların ilgisini de çekecek müzede Türkiye’den gidenler için de bir bölüm açacağız. Yunanistan’a yerleşen Türk uyruklu Rum Ortodoksların elindeki eserleri toplamaya girişeceğiz. Gerçi Yunanistan’da birkaç mübadele müzesi var. O müzelerle de karşılıklı sergileme yapabiliriz. Bu arada bir göç araştırma merkezi projemiz de var. Dünyada her 30-35 kişiden biri göç etmiş aile bireyi. Bu, Türkiye’de Güneydoğu’dan göçlere kadar indirgerseniz her dört kişiden biri olarak karşımıza çıkıyor. Türkiye en çok göçe uğramış ülkelerden olduğu halde bir göç araştırma merkezimiz yok. Mübadele meydanı ve mübadele anıtının da yer alacağı bu komplekste, araştırmalar tek taraflı olmasın diye bir de göç araştırma merkezi kurmak istiyoruz. Onun için AB ve Dünya Bankası fonlarına da başvuracağız.<br />
<br />
MÜBADELENİN SEMBOLÜ: GÜLCEMAL GEMİSİ<br />
<br />
Türkiye Cumhuriyeti yeni bir cumhuriyet ve 650 bin kişiyi oradan buraya taşımak ciddi problem. Taşıma için gemi kiralanıyor. Her nedense 15-20 gemiden sadece biri öne çıkıyor: Gülcemal. Adını Sultan Reşad’ın annesinin isminden alan ve Bedri Rahmi, Orhan Veli gibi şairlere ilham veren Gülcemal gemisi mübadelenin neredeyse sembolü olmuş. Bizde geminin sadece bir fotoğrafı var. Fotoğrafı sergilemek işimize gelmedi. Epey araştırdıktan sonra zengin bir denizcinin bu geminin maketini yaptırdığını öğrendik. İzmir’de yaşayan Levanten bir koleksiyoner. Türk vatandaşı. Zor koşullarda ulaştık. Vakfı ve müzeyi anlattık, maketi müzeye bağışladı. Müzede mübadele sırasında kişilerin yanında getirdiği eşyalar var. Çeyizlik eşyalar kuru nane ve lavantayla özenle korunmuş. Gelinlikten yatak örtüsüne kadar, peşkirler, danteller, kıyafetler neredeyse ilk günkü gibi. Bektaşi kültürü var ya birkaç rakı kadehi geldi. Dokuma tezgahını parçalara bölerek getirmişler. Selanik’te besteci bir ailenin el yazması nota defteri geldi. Müzik aletleri var. Çok sayıda çatal bıçak gibi mutfak eşyaları, tapu belgeleri, aile fotoğrafları hepsi sergilenecek. Türkiye’den gidenlerden de iki eşya var. Biri 1910’dan kalma bir makas, diğeri de bir başörtüsü. Onların daha çok sıkıntı ve acı yaşadıkları kuşkusuz.<br />
<br />
Kaynak: <a href="http://www.lozanmubadilleri.com/haberdetay.asp?ID=2372">http://www.lozanmubadilleri.com/haberdetay.asp?ID=2372</a> <br />
<a href="http://www.lozanmubadilleri.com/resim/atilasadri.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"> </a></div></div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-65956172234729197992010-12-05T22:10:00.000+02:002010-12-05T22:10:13.089+02:00Adil Durgut'un anısına saygılarımızla.<span style="font-family: "Arial"; font-size: x-small;"><span style="font-family: "Tahoma"; font-size: large;"><b>Mübadele çocukları karşı kıyıda bir aradaydı...</b></span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.lozanmubadilleri.com/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/BE7_adilturgut.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="http://www.lozanmubadilleri.com/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/BE7_adilturgut.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Bursa'dan Kastorya'ya göç ettirilen Rum mübadiller, ikinci, üçüncü ve dördüncü kuşak Yunanistan mübadili Türkleri ağırladı. </span><span style="font-family: "arial", "geneva", "helvetica"; font-size: xx-small;"><br />
</span><br />
<span style="font-family: "Tahoma";"><b>babalarının, öküz arabalarıyla yola çıkıp geride bıraktığı topraklarda bu sene de merak, bol gözyaşı ve birbirine karışan Rumca-Türkçe sözcükler vardı... Yunanistan'dan göç etmiş mübadillerin 84 yıllık hasreti dört güne sığdırıldı...</b></span><br />
<span style="font-family: "Tahoma";"><b> </b></span><br />
<span style="font-family: "Tahoma";"><b> </b></span><br />
<em><strong>BAHAR ÇUHADAR</strong></em><br />
<br />
DRAMA/GIANNITSA - Gece yarısı, İstanbul'dan hareket etmeye hazırlanan iki otobüs dolusu insan 'Selanik yolcuları!' diye seslenen Lozan Mübadilleri Vakfı Genel Sekreteri Sefer Güvenç'in sesiyle, yerlerini alıyor. Yaş ortalaması hayli yüksek olan 70 civarında mübadil, anne-baba yadigârı toprakları görmek üzere yola koyuluyor. Selanik'i, Vodina'yı, Karaferya'yı, Yenice'yi, Serez'i, dedelerinden, anneannelerinden masal tadında dinledikleri köyleri, evleri görmek için... Çantalarında, eski zamanlarda yaşanan evleri gösteren fotoğraflar, akıllarında 'derenin arkasına, tarlanın önüne düşen' bahçe tarifleri, içlerinde müthiş bir heyecanla... <br />
84 yıl önce, ortalığın toza dumana bürünmesinin ardından devlet adamlarının anlaşmalar imzaladıkları yıllardan kalma bir hüzün onlarınki. Sözleşme kesin: Oradakiler gelecek, buradakiler gidecek! Bir de isimleri olacak: 'mübadil!'<br />
<br />
1923'ün ocak ayında Türkiye Cumhuriyeti ile Yunanistan'ın 'Batı Trakya dışında yerleşik Müslüman Türkler ile İstanbul dışında yerleşik Rum Ortodokslar zorunlu göçe tabi tutulacaktır' kararını alan mübadele sözleşmesi, 2 milyona yakın insanı bir kıyıdan ötekine atmıştı. Kâğıt üstünde basit bir değiş tokuştan ibaret olan sözleşme, Yunanistan'a göç eden 1 milyon 200 bin Rum, Türkiye'ye göç eden 600 bin Türk için yepyeni yaşamlar anlamına geliyordu. Ne yaşananlar unutuldu, ne karşı kıyıda konuşulan dil, ne türküler, ne yemekler...<br />
<br />
<br />
<span style="color: maroon; font-family: "Tahoma"; font-size: small;"><strong>84 yıl sonra anne evinde...</strong></span><br />
<br />
"Siz hepisi Türksünüz?" Pazarlar ya da yeni adıyla Agora Köyü'nde, grupla karşılaşan Maria ve Sofia, karşılarında köyden göç eden mübadillerin çocukları olduğunu anlayınca, başlıyorlar anlatmaya: "Anam-babam Bursa'dan geldi. Geldiklerinde Rumca bilmiyorlarmış. Şimdi çocuklarımın hepsi Türkçe konuşabiliyor..." Israrlar üzerine, babasından öğrendiği türküye başlıyor Maria, 'Pencereden kar geliyor...' diye, sonra 'Söyledikçe babamı hatırlıyorum' diyor, susuyor...<br />
<br />
Annesinin, 12'sindeyken ailesiyle yola çıkıp geride bıraktığı Pazarlar'a, oğlu ve yeğeniyle gelen 74 yaşındaki Feruze Sayın, annesinin tarifleri ve köylülerin rehberliğinde, köyde kalan tek tük Türk evinden biri olan evini buluyor.<br />
<br />
"Yukarı mahallede, önünde kayrak taşları, bulgur sokusu olan iki katlı ev... İşte burası!" Feruze Hanım 'Ah annem sağ olsaydı da görseydi buraları' derken anlatmaya başlıyor: "Gelip, falanca gün gidiyorsunuz demişler. Rumlar gelmiş, altı ay birlikte yaşamışlar. Sonra az bir eşyayla öküz arabalarına binip Samsun'a doğru yola çıkmışlar."<br />
<br />
Evin önünden küçük bir hatıra alınıyor, bir parçacık toprak... <br />
Her mübadele öyküsü biraz daha hüzün ama bir o kadar da mutluluk yayıyor gruba... Bursa'nın Gölyazı ilçesinden gelen Rumların yerleştiği Kastorya'da, pırıl pırıl bir gölün kenarında buluyoruz kendimizi ikinci gün... Kastorya Küçük Asyalılar Derneği üyeleri kucaklayarak karşılıyor misafirlerini.<br />
<br />
Samsun'dan göç etmiş bir ailenin kızı olan Afrodit, Veria'lı babaanne ile Edessa'lı dedenin torunu Nurdan Yazıcı'yı "Kızımsın sen benim, oğlun da torunum" diyerek çekiyor yamacına... İlk geldiklerinde kasabadakilerin anne-babalarına nasıl da yabancı davrandığını, bölgedekilerin hâlâ kızınca onlarla 'Türk' diye alay ettiklerini anlatıyor.<br />
<br />
Gölde süzülen teknenin her köşesinde başka bir çift Rum ve Türk mübadil, geçmişi deşiyor. 60'ını, 70'ini çoktan aşmış, anne babalarından öğrendikleri Türkçeyi konuşturan Rum mübadillerin mırıldandığı türkülere eşlik ediliyor... 'Çanakkale içinde vurdular beni'yi mırıldanan 60'ı devirmiş Evdoksia Kerizoğlu'nun babası, Yunanistan'a göç ettiğinde 12 yaşındaymış: "Babamın ana-babası yolda ölmüş. Babam ölmeden bir saat önce kendi kendine Türkçe gazel okudu. 'Babam var idi babam yok, anam var idi anam yok, kardeşim var idi kardeşim yok. Kim alacak beni...' diye."<br />
<br />
<br />
<span style="color: maroon; font-family: "Tahoma"; font-size: small;"><strong>'Alın, bütün toprağı alın!'</strong></span><br />
<br />
Türkiye'den gelen grubu ağırlayan Küçük Asyalılar Derneği Başkanı Angeliki Papamantzatis, 1924'te bölgeye Bursa'nın Gölyazı (Apolyont) ilçesinden, aynı köyden 1000 Rum'un geldiğini anlatıyor: "İlk kuşak çok sıkıntı yaşamış. Sonra gidip, Apolyont'u gördük ve derneği kurduk. Kültürümüzü yaşatmaya çalışıyoruz." <br />
"Oy Durutlar Durutlar, gezdim sokaklarını, inkâr etme sevgilim, öptüm yanaklarını..." 94 yaşındaki Adil Turgut'un adına besteler yaptığı Durutlar (Proastio) köyündeyiz. Köy meydanının yukarısındaki evlerden birinin avlusunda, Yunanca-Türkçe birbirine karışmış, ev sahibesi Kleriki Papadapulos gelenleri kucaklıyor. Adil Turgut bu sefer yok ama kızları, torunları, hediyeleriyle avluda hazır durumdalar.<br />
<br />
Turgut ailesinden genç, yaşlı 12 kişi, babalarının, dedelerinin yaşadığı evin avlusunda, Adil beyin küçük bir çocukken altı ay boyunca beraber yaşadığı Anadolu'dan gelen Rum ailenin kızı Kleriki'den ortak anılar dinliyor: "Bizimkilerle Adil beyin ailesi altı ay aynı evi paylaşmış. Hiç tartışma yaşamışlar. Bir gün, Türk ailenin kızlarından biri ikonanın önündeki kandili söndürmüş. İki ailenin büyükleri onu azarlamış, âdet olduğunu anlatmışlar, bir daha yapmamış. Düşünün, yaşanan en olumsuz anı bu."<br />
<br />
Ve ayrılık vakti. Adil beyin torunları, evlerinin bahçesinden, bir avuç toprak almak için iznini alıyor, Kleriki'nin. "Alın! Bütün toprağı alın, evi de alın..." diye sesleniyor ev sahibi, 'Yine gelin, hep gelin' diyerek uğurluyor Turgut ailesini.<br />
<br />
<br />
<span style="color: maroon; font-family: "Tahoma"; font-size: small;"><strong>'Kültür mirası korunacak'</strong></span><br />
<br />
"Bütün göç öyküleri hüzünlüdür. İnsan köklerinden, sevdiği topraklardan, komşularından kopmak istemez. Babaannem bize hep Karacaova'yı, dedemin kendisi binmek için yetiştirdiği tayına binemeden bir gece yarısı gelen Yunan askerleri tarafından alınıp götürülmesini anlatırdı. Babaannem, dedem sevdalı oldukları toprakları bir daha hiç göremedi." Sözlerin sahibi Hakkı Yazıcı'nın, dedesinin atlarının koşturduğu Edessa'ya (Vodina) ikinci ziyareti. Mübadeleden önce, Balkan Savaşı sırasında çetelerden kaçarak İstanbul'a ardından da Manisa'ya yerleşen babaanne ve dedenin Edessa öyküleri kuşaktan kuşağa yayılmış. Edessa'nın bereketli topraklarında akan şelalelerin karşısında, şimdi 10 kişi olarak gelen aile, geçmişi anıyor...<br />
<br />
Yenice (Giannitsa) ziyaretinin ev sahipliği belediye başkanına düşüyor: "Bazı şeylerin zor görünse de pratikte kolay olduğunu görüyoruz. Bu etkinlikler için açık zihniyetli, geriye değil, geleceğe bakan insanlar olmalı. Yenice, Türkler için de bizler için de çok önemli. Kültür mirasını koruyacağız. Yenice, Bursa'nın Nilüfer ilçesiyle kardeş şehir olacak." Bu müjdeye karşılık bir söz de Lozan Mübadilleri Vakfı Başkanı Ümit İşler ve Genel Sekreteri Sefer Güvenç'ten geliyor:<br />
<br />
"Geçen yıl bize restorasyonun başlayacağını söylediler, bu sene gördük ki çalışmalar başlamış. Biz de Türkiye'de kiliselerin, manastırların restorasyonu için çalışacağız. Mübadeleden kalan mirası yaşatmak için, her iki hükümeti harekete geçireceğiz. 80 yıldır hükümetler uyudu ama biz uyandık. Kültür mirasımızı ayağa kaldıracağız."<br />
<br />
Gece yarısı sınırı bu sefer ters yönden geçerken, 'sınırların anlamsızlığını' sorgulayan ifadeler var, yüzlerde. Akıllarında, Butkova'lı köylülerin Adana'ya, Kastorya'lıların Bursa'ya, Işıklarlıların Fulacık'a gönderdiği selam... <br />
Lozan Mübadilleri Vakfı'na 212 2456155 No'lu telefondan ve <a href="mailto:lozanmubadilleri@ttnet.net.tr">lozanmubadilleri@ttnet.net.tr</a> adresinden ulaşılabilir.<br />
<br />
<br />
<span style="color: maroon; font-family: "Tahoma"; font-size: small;"><strong>Yenice'nin 'sahibi' geri döndü!</strong></span><br />
<br />
Gezinin son günü, Giannitsa'nın, eski adı ile Yenice-i Vardar'ın 'asıl sahipleri' ile gezmek gibi bir lükse sahip oluyor grubumuz. Şaka değil, geziye oğlu ve eşiyle katılan emekli deniz subayı Ersin Evranos, Yenice'yi fetheden, şehri kuran Gazi Evranos'un büyük torunu. Şehirde Gazi Evranos'un izine her yerde rastlamak mümkün. Gruptan arada 'Kenti geri almaya geldik' esprileri yükseliyor.<br />
<br />
Kalabalığa kenti tanıtan Yenice Belediye Başkanı, Osmanlı döneminden kalan, Gazi Evranos'un yaptırdığı eserlerin restore edildiğini anlatıyor. Yenice'deki Küçük Asyalılar Derneği Başkanı Eleni Mavrokefalidis ve belediye başkanı eşliğinde gezilen türbe Gazi Evranos'a ait. 1370 ile 1380 arasında şehri kuran Evranos'un kemikleri de türbede bulunmuş. Kemikler, DNA analizinin ardından türbede sergilenecek. Kentte Osmanlı döneminden kalma bir saat kulesi, hamam, İskender Camisi isimli bir camii ve bir Ahmet Evranos türbesi var.<br />
<br />
<br />
Kaynak: http://www.radikal.com.tr/haber.php?haberno=225019gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-78855531960021191632010-12-05T21:53:00.002+02:002010-12-05T21:57:51.769+02:00Adil Durgut Hak'ka Yürüdü<span style="font-family: "Tahoma"; font-size: x-large;"><br />
</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.lozanmubadilleri.com/resim/adilamca.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="272" src="http://www.lozanmubadilleri.com/resim/adilamca.jpg" width="320" /></a></div><br />
Birinci kuşak Kayalar mübadillerinden Adil Turgut vefat etti. 1912 yılında Kayalar'ın Durutlar köyünde doğan Turgut 'un cenazesi bugün (2 Aralık 2010 Perşembe) ikindi namazından sonra Karagümrük'teki Canfeda Hatun Camii'nden kaldırılarak Edirnekapı Şehitliği'nde toprağa verilecek. Turgut ailesiyle tüm mübadillere baş sağlığı dileriz. Allah rahmet eylesin. <br />
Yönetim Kurulları.<br />
<br />
<br />
<div>LOZAN MUBADİLLERİ DERNEĞİ ADİL AMCANIN ANISINA 2006 YILINDA DOĞDUĞU EVİ ZİYARET ETMİŞ VE SİTESİNDE PAYLAŞMIŞTI. ZİYARET ANILARINI BUGÜN BİR KEZ DAHA YAYINLIYORUZ.</div><br />
<br />
Durutlar , bu köy Gezimize tren ile katılıp “rant a car” vasıtası ile bizi izleyen Durgutlu Ailesinin köyü. Durgutlu ailesinin reisi Adil Amca 95 yaşında, doğduğu köyü ziyaret etmek için burada, arabadan iner inmez kapıldığı heyecan yüzünden okunuyor.<br />
<br />
Durutlar’da ki kahvehanenin pencerelerinde ki afişlerden anlıyoruz ki burasının mübadilleri pontus kökenli, camlara kin ve nefret saçan afişler yapıştırılmış, biraz nasıl bir tepki alacağımızı bilmemenin kaygısı içinde selam verip yaklaşıyoruz. Daha ilk konuşmalarda anlıyoruz ki Selanik’te serpilen düşmanlık tohumları köylerde yeşerememiş ve yerini dostluk rüzgarlarına bırakmış. <br />
<br />
İlk karşılaştığımız köylüye neden geldiğimizi anlatıp yardım istiyoruz. 80 yıl önceki evi nasıl bulayım gibi bir yaklaşım içerisinde iken Adil Amca yaklaşık bir yıl evlerini paylaştığı Pontus’lu komşusunun adını ve soyadını söyleyince kendimizi evin önünde buluyoruz.<br />
<br />
Bahçelerinde bir anda onlarca kişiyi gören ev sahipleri gelenlerin bir de eski mülk sahibi olduğunu öğrenince şaşkınlıkları iyice artıyor. İlk şaşkınlığını atlatır atlatmaz ev sahibesi bizi evine davet ediyor, biz Adil Amca hasret gidersin diye bahçede beklerken ev sahibesinin o nazik sesini bir kez daha duyuyoruz. “-Olmaz hepiniz geleceksiniz.” Biranda evin verandasını ellerinde kola ve biralarla doluşan mübadiller dolduruyor.<br />
<br />
Adil Amca ilk önce arkadaşını sorduğunda “uyudu” denmişti üzülmesin diye ancak üsteleyince öldüğünü öğreniyor. Susuyor Adil Amca. <br />
<br />
Sessizliği Rum ev sahibesi bozuyor “benim annemler bir yıl beraber yaşamış” diyor. Evi paylaşmışlar ve zaman zaman sabahlara kadar süren sohbetler yapmışlar. Çok iyi anlaşmışlar, “ bir kere küçük bir çocuk kandili söndürdüğü için Türkleri uyarmışlar oda son olmuş bir daha yaşanmamış en ufak bir şey” diye anlatırken ev sahibi, Adil Amca’dan öğreniyoruz olayın kahramanının kim olduğunu “-Ablam yaptı” diyor ve susuyor. Herkes duygulanıyor, sanki babam ve oğlum filminden çıkmış gibi nemli gözlerini herkes birbirinden kaçırıyor.<br />
<br />
Resimler geliyor bu arada hasret gidermek için herkes heyecan içinde bir şeyler soruyor geride kalanları 80 yılın karanlığından çıkarmak için. Burada kahvehanede ki o kin ve nefret afişinin gölgesi bile yok ilişkiler üzerinde, herkes bu oyunun farkında, biz kardeşiz diyoruz ve zamanı geldiği için ayrılıyoruz.<br />
<br />
Arabalara doğru ilerlerken torunu koşarak geliyor Mihaliadis’in nefes nefese bir tesbih uzatıyor Adil Amca’ya “-Bu dedemden bize kaldı, bir arkadaşı olarak sizde kalsın istedik” diyor ve hediye ediyor Adil Amca’ya. Yine gözler doluyor bir sessizlik çöküyor ortalığa.<br />
<br />
<a href="http://www.lozanmubadilleri.com/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/BE7_adilturgut.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="http://www.lozanmubadilleri.com/yazimaraclari/my_documents/my_pictures/BE7_adilturgut.jpg" width="320" /> </a>Sessizliği Rum ev sahibesi bozuyor “benim annemler bir yıl beraber yaşamış” diyor. Evi paylaşmışlar ve zaman zaman sabahlara kadar süren sohbetler yapmışlar. Çok iyi anlaşmışlar, “ bir kere küçük bir çocuk kandili söndürdüğü için Türkleri uyarmışlar oda son olmuş bir daha yaşanmamış en ufak bir şey” diye anlatırken ev sahibi, Adil Amca’dan öğreniyoruz olayın kahramanının kim olduğunu “-Ablam yaptı” diyor ve susuyor. Herkes duygulanıyor, sanki babam ve oğlum filminden çıkmış gibi nemli gözlerini herkes birbirinden kaçırıyor. <br />
Resimler geliyor bu arada hasret gidermek için herkes heyecan içinde bir şeyler soruyor geride kalanları 80 yılın karanlığından çıkarmak için. Burada kahvehanede ki o kin ve nefret afişinin gölgesi bile yok ilişkiler üzerinde, herkes bu oyunun farkında, biz kardeşiz diyoruz ve zamanı geldiği için ayrılıyoruz.<br />
Arabalara doğru ilerlerken torunu koşarak geliyor Mihaliadis’in nefes nefese bir tesbih uzatıyor Adil Amca’ya “-Bu dedemden bize kaldı, bir arkadaşı olarak sizde kalsın istedik” diyor ve hediye ediyor Adil Amca’ya. Yine gözler doluyor bir sessizlik çöküyor ortalığa.<br />
<br />
Kaynak: http://www.lozanmubadilleri.com/haberdetay.asp?ID=2366gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-24263274514249132592010-11-09T17:09:00.001+02:002010-11-09T17:10:02.630+02:00İKİ VEFAT<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://xa.yimg.com/kq/groups/20347866/sn/1761796663/name/CEM%C4%B0LE+KALAMAZ.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://xa.yimg.com/kq/groups/20347866/sn/1761796663/name/CEM%C4%B0LE+KALAMAZ.jpg" /></a></div><br />
<br />
<a href="http://xa.yimg.com/kq/groups/20347866/sn/1924536093/name/SAL%C4%B0HA+G%C3%9CLTOPLAR.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://xa.yimg.com/kq/groups/20347866/sn/1924536093/name/SAL%C4%B0HA+G%C3%9CLTOPLAR.jpg" /></a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div>İKİ VEFAT</div><div>.................</div><div></div><div>Aydın Mursallı'daki birinci kuşak Duvrunsta (Grebene) mübadili Saliha Gültoplar ile Selimpaşa'daki birinci kuşak Renda (Nasliç) mübadili Cemile Kalamaz vefat etti. 107 yaşında ölen Gültoplar Mursallı'da, 90 yaşında ölen Kalamaz Selimpaşa'da toprağa verildi. Merhumelere Allah'tan rahmet yakınlarına baş sağlığı diliyoruz. </div><div><br />
</div><div><br />
Gelibolu Lozan Mubadilleri Derneği.</div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-20888755875693336282010-11-07T01:20:00.000+02:002010-11-07T01:20:11.868+02:00Giritli Yazar Ali Ekrem Erkal'ı kaybettik<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.lozanmubadilleri.com/resim/aliekrem.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.lozanmubadilleri.com/resim/aliekrem.jpg" /> </a> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><strong><span style="font-size: small;">Giritli Yazar Ali Ekrem Erkal'ı kaybettik</span></strong></div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div id="haberdetay"><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Verdana;"><strong><span style="font-size: small;">Mübadele’den önce Söke’ye yerleşmiş bir aileye mensup Ali Ekrem Erkal, Girit ve Giritli Türklerin sosyal yaşantıları, özellikleri ve inançları konularında araştırmalar, incelemeler yaparak geride bizleri aydınlatan, bilgilendiren kitaplar bırakmıştır.</span></strong></span></div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Verdana;"><strong><span style="font-size: small;">Köklerine olan ilgisi “Girit Fethi Tarihi” isimli el yazması kitabın yazarını araştırmasıyla başlamıştır. Eserin Ustazade Mehmet Yunus Bey’e ait olduğunu ispatlamasının ardından, kitabı yayına hazır eden Erkal, daha sonra “Girit İsyanları” kitabını yazmıştır. Üçlemenin son kitabı ise “Geleneksel Kültürüyle Türk Girit”tir. Bu son kitapta yazar, babaannesinin anlattığı masallara, fıkraları, anekdotlara, kendisinin Girit gezilerinden hikayelerine, adaya özgü yemeklere, eski Giritlilerin fotoğraflarına yer vermiştir. Kitabın temelini ise Giritlerin ‘madinades’ dedikleri, sadece Girit’e özgü maniler oluşturmaktadır.</span></strong></span></div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Verdana;"><strong><span style="font-size: small;">Ayrıca yazarın “İzmir Kızlarağası Hanı” ile “Kore Resimli Savaş Anıları” ölümsüzleşen diğer kitaplarıdır.</span></strong></span></div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Verdana;"><strong><span style="font-size: small;">Kendisine Allah’tan rahmet, sevenlerine başsağlığı diliyoruz.</span></strong></span></div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Verdana;"><strong><span style="font-size: small;">Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneği Yönetim Kurulu</span></strong></span></div></div><strong><span style="font-size: small;"><br />
</span></strong><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong><br />
<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-51838903553198380492010-10-04T17:01:00.002+03:002010-10-04T17:03:02.779+03:00Dernek Tüzüğü<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNkjXRGMKU670VFKMGoPsAqVI5PV-h-Kd3mi2-B1zEUBX7xjmSgdwnTL1GgKoSbbrqC17_v6ANhd__azC4EiU5logWrG5Z3DsqyQ19RT0U3ZVkg8YHJoYHIukdeaDgclgNDbEEYu9UKKuT/s1600/tuzuk1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="432" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNkjXRGMKU670VFKMGoPsAqVI5PV-h-Kd3mi2-B1zEUBX7xjmSgdwnTL1GgKoSbbrqC17_v6ANhd__azC4EiU5logWrG5Z3DsqyQ19RT0U3ZVkg8YHJoYHIukdeaDgclgNDbEEYu9UKKuT/s640/tuzuk1.jpg" width="640" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYpM2r2sfIEy2BgqmfSbLsBv2V4fEO_mlo-Z_cBXZE4E78ok1-45qXgzTv7CDlaEmJYs5W3-0zel7PVkGVOQRrjnmvn5rn8HimrvM61Aetpj17fGFY9bl3tb2gPzfntRgelmjTt_RrVZin/s1600/tuzuk002.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="392" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYpM2r2sfIEy2BgqmfSbLsBv2V4fEO_mlo-Z_cBXZE4E78ok1-45qXgzTv7CDlaEmJYs5W3-0zel7PVkGVOQRrjnmvn5rn8HimrvM61Aetpj17fGFY9bl3tb2gPzfntRgelmjTt_RrVZin/s640/tuzuk002.jpg" width="640" /></a></div><div align="center"><br />
</div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-36385792105254465192010-10-04T16:16:00.009+03:002011-01-11T14:44:57.780+02:00YÖNETİM<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia0HbXSN4ifflAk-p2HPgTooQ-4IptsFh7N634gfBmB-b9b6_jGrpIz7kz_pCxi4EZ2f4oQ0QFOgQixDDUe-XWotPTjOKrjaqW4jOm1mYSUAurmO8iKHvtKsCFGQBRofKnCQYUdhxdscpB/s1600/yonetim.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="242" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia0HbXSN4ifflAk-p2HPgTooQ-4IptsFh7N634gfBmB-b9b6_jGrpIz7kz_pCxi4EZ2f4oQ0QFOgQixDDUe-XWotPTjOKrjaqW4jOm1mYSUAurmO8iKHvtKsCFGQBRofKnCQYUdhxdscpB/s320/yonetim.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">2010 YILI YÖNETİM KURULU</span></b><br />
<ol><li><span style="color: red;"><b>EROL OKUYUCU Başkan</b></span><b> </b></li>
<li><b> </b><b>KORAY AKKUŞ Üye </b></li>
<li><b> </b><b>ZİYA NUR ÜZMEZ Üye </b></li>
<li><b> </b><b>SERVET İRKİN Üye </b></li>
<li><b> </b><b>NİHAT DEMİRSU Üye</b></li>
<li><b> </b><b>CENGİZ CANDAN Üye (vefat)</b></li>
<li><b> </b><b>CAN MİLDON Yedek Üye</b></li>
<li><b> </b><b>HAŞMET MARUK Yedek Üye </b></li>
<li><b> </b><b>YUSUF TAŞKAN Yedek Üye</b></li>
<li><b> </b><b>SÜLEYMAN SİNAN ONAY Yedek Üye</b></li>
<li><b> </b><b>HASAN AVCI Yedek Üye </b></li>
<li><b> </b><b>MEHMET GÖZÜTOK Yedek Üye </b></li>
<li><b> </b><b>BAHTİYAR ERGÜN Yedek Üye </b></li>
<li><b> MURAT ÖZEN Üye</b><b></b></li>
<li><br />
</li>
</ol><br />
<b><span style="font-size: large;">2010 YILI DENETİM KURULU</span></b><b><span style="font-size: large;"> </span></b><br />
<br />
<ol><li><b><span style="color: red;">MAHMUT CANKARA Başkan</span></b></li>
<li><b>ŞAKİR YILMAZ ÖZERGENE Üye</b></li>
<li><b>APTULLAH OKUYUCU Üye</b></li>
<li><b>HÜSEYİN ÖZEN Üye</b></li>
<li><b>MECİT ACARI Yedek Üye</b></li>
<li><b>İBRAHİM ALAN Yedek Üye</b></li>
</ol>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-68864947385045943422010-08-16T23:27:00.001+03:002010-08-16T23:31:09.878+03:00İlk mübadele müzesi Çatalca'da açılıyor<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://im.haberturk.com/2010/08/15/542364_detay.jpg?1281880340" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="http://im.haberturk.com/2010/08/15/542364_detay.jpg?1281880340" width="389" /></a></div><br />
<br />
<br />
<h1 class="header"><span style="font-size: x-large;">Türkiye'nin ilk mübadele müzesi</span></h1><h1 class="header"><span style="font-size: large;">Kasım ayında ziyaretçilere kapılarını açacak</span></h1><h2 class="spot"><span style="font-size: large;"> </span><span id="news-detail-body"> <span style="font-size: small;">İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansı Kültürel Miras ve Müzeler Direktörlüğü çalışmaları kapsamında, Lozan Mübadiller Vakfı ve Çatalca Belediyesi işbirliğiyle Türkiye’nin ilk Mübadele Müzesi Çatalca’da açılacak. Müze ziyaretçilere kapılarını önümüzdeki Kasım ayında açacak. Lozan Antlaşması’nın Mübadele Sözleşmesi sonucu göçe tabi tutulan herkes, sandıklarda sakladığı giyim eşyası, mutfak aleti, yazılı belge, fotoğraf ve her türlü anı eşyası ile müzeye katkıda bulunabilecek.</span><br />
<span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">Müze, mübadele öncesinde Rumların yaşadığı Çatalca Kaleiçi Mahallesi’nde yer alacak. Bitişiğindeki meydan ise "Mübadele Meydanı" olarak düzenlenecek ve meydana Mübadele Anıtı dikilecek.</span></span></h2><h2 class="spot"><span style="font-size: x-small;">Kaynak: http://www.haberturk.com</span></h2>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-40006091852935870142010-07-19T15:56:00.002+03:002010-07-20T03:10:53.175+03:00Çatalca-Neapoli Kültürler Arası Dialog Etkinliklerinin Konuğuyduk<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.catalcaneapoli.com/tr/images/proje_03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.catalcaneapoli.com/tr/images/proje_03.jpg" /></a></div><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Çatalca-Neapoli Kültürler Arası Dialog Etkinliklerinin</b></span><br />
<span style="font-size: large;"><b>Konuğuyduk</b></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Türk Yunan dostluğuna katkı sağladığı düşünülen "Çatalca-Neapoli Kültürler Arası Dialog" projesi çeşitli kültürel ve sanatsal faaliyetleri bünyesinde barındırmaktadır. Proje kapsamında Neapoli Belediyesi Personeli ve bir grup Neapoli halkı 17- 18 Temmuz 2010 tarihlerinde Çatalca'da misafir edilmiş, proje faaliyetleri belediye personeli ve Çatalca halkıyla birlikte gerçekleştirilmiştir.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Kültürler arası diyaloğun gelişmesi, </span><span style="font-size: small;">Kültürümüze ve tarihimize ilişkin müşterek bilgilerin paylaşılması, Çatalca Kültürünün Neapoli halkına tanıtılması, Avrupa Birliği'ne katılım sürecinde yöresel anlamda ilişkiler kurarak sürece destek vermek amacını taşıyan bu projenin Türk Yunan dostluğuna ve .Avrupa Birliği'ne katılım sürecine katkı sağladığı kaçınılmazdır.<br />
</span><span style="font-size: small;"><br />
Lozan Mübadilleri Vakfı ve Büyük Mübadele Derneği'nin sponsorluğunda, Çatalca Kaymakamlığı ve Çatalca Lisesi'nin de destekleriyle gerçekleştirilen bu etkiliğe Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneği olarak katılım yaptık ve dostlarla birlikte olmanın sonsuz hazzını yaşadık.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img841.imageshack.us/img841/1857/yemek004.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://img841.imageshack.us/img841/1857/yemek004.jpg" width="216" /> </a> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Büyük Mübadele Derneği üyesi Dr. Oğuz Altay, Lozan Mübadilleri Vakfı genel Sekreteri Sefer Özgüvenç, Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneği Başkanı Erol Okuyucu, ve LMD Başkanı Esat Ergelen Çatalca Sofra Restaurant'ta bir sohbet anı.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"> <a href="http://img844.imageshack.us/img844/523/yemek003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="249" src="http://img844.imageshack.us/img844/523/yemek003.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img843.imageshack.us/img843/8376/yemek002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="188" src="http://img843.imageshack.us/img843/8376/yemek002.jpg" width="320" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;"> Yunanlı ve diğer konuklarla birlikte yenen yemekten bir kare.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img837.imageshack.us/img837/8578/baskan002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="243" src="http://img837.imageshack.us/img837/8578/baskan002.jpg" width="320" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneği Başkanı Erol Okuyucu ve Çatalca Belediye Başkanı Cem Kara bir sohbet anında.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img843.imageshack.us/img843/1442/baskan003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="237" src="http://img843.imageshack.us/img843/1442/baskan003.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img830.imageshack.us/img830/1303/baskan004.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="267" src="http://img830.imageshack.us/img830/1303/baskan004.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img836.imageshack.us/img836/1219/folklor002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="164" src="http://img836.imageshack.us/img836/1219/folklor002.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-size: small;"></span><br />
<span style="font-size: small;"></span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: small;">Etkinliğe katılan konuklara tarihi Topuklu Meydanı'nda folklor gösterisi düzenlendi, Etkinliklerde, Edessa (Vodina) Mübadilleri Derneği'nin folklor ekibi ile Nasliç Belediyesi'nin folklor ekipleri birer gösteri yaptı.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Çok başarılı bir organizsayon gerçekleştiren Çatalca Belediyesini ve organizasyona sponsorluk yapan Lozan Mübadilleri Vakfı ve Büyük Mübadil Derneği temsilcilerini, ayrıca organizasyona katkıları büyük olan Çatalca kaymakamlığı ve Çatalca Lisesi'ni gönülden kutluyoruz.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><i>Haber ve fotoğraflar Bahtiyar Ergün</i> </span><br />
<span style="font-size: small;"><br />
</span>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-65949861276787685382010-06-18T12:28:00.001+03:002010-06-18T12:31:07.958+03:00“Midilli’de Söğüdün Gölgesinde” isimli roman çıktı.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjn7inZmvkKc3-P2Q-XvYCvU-sekuVkxghjvOrQGv7FKNVMG58rUhcT2nAQe2vkadVV5EhtmbDHR_N6N4OsoSWxY-Ji9E0e3kLHCFFj64sKMxjnkdcjBriDXzBQkqaden5vpboaBuQGvs7q/s1600/Midillide+Sogudun+Golgesinde.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjn7inZmvkKc3-P2Q-XvYCvU-sekuVkxghjvOrQGv7FKNVMG58rUhcT2nAQe2vkadVV5EhtmbDHR_N6N4OsoSWxY-Ji9E0e3kLHCFFj64sKMxjnkdcjBriDXzBQkqaden5vpboaBuQGvs7q/s320/Midillide+Sogudun+Golgesinde.jpg" /></a></div><br />
<br />
Mübadele konusu Türk edebiyatında ne yazık ki hakkıyla işlenmemiş, önemi fark edilmemiş bir konu. <span style="font-size: small;">İstanbul Erkek Liseliler Eğitim Vakfı Müdürü</span> Levent Deniz, mübadele ile ilgili bir roman çalışmasına imza attı. <span style="color: black;">Şükrü Levent Deniz’in kaleme aldığı “Midilli’de Söğüdün Gölgesinde” isimli roman çıktı. Türk Edebiyatında yeterince ele alınmamış “Mübadele” konusunu içeren ve Türk Yunan dostluğunu vurgulayan romanı seçkin kitapçılardan temin edebilirsiniz.</span><b style="color: black;"> </b>Nisan ayının ikinci yarısında ilk basımı gerçekleştirilen kitabın tanıtımını ve kapak görselini sizlerle paylaşmak istedik. Ayrıca, ayrıntılı bilgi için <a href="http://www.midilli.tc/" target="_blank">www.midilli.tc</a> adresine de göz atabilirsiniz.<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">"Göç ediyoruz dedi kaptan; şivesinden Rum olduğu anlaşılıyordu. Sigarasından bir nefes aldıktan sonra sordu:</span></b></div><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">"Siz kimlerdensiniz, nereye gidiyorsunuz?"</span></b></div><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">"Biz Midilli'nin Ağra Köyü'ndeniz, biz de göç ediyoruz, Anadolu'ya." dedi babam.</span></b></div><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">"Kader." dedi kaptan. Kendi teknesinin içine doğru, soğuktan birbirlerine sokulmuş, bitkin ve üzgün oldukları belli olan kadın ve çocuklara acıyan gözlerle baktı. Derin bir iç çekip ekledi:</span></b></div><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">"Biz Ayvalık'tan Midilli'ye, siz Midilli'den Ayvalık'a..."</span></b></div><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">Sigarasından tüm ciğerlerini dolduracak kadar güçlü bir nefes daha çekti ve konuşmasına devam etti:</span></b></div><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">"Duymadınız daha galiba. Smyrni dün sabah düştü." </span></b></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">Tanıtım Yazısı'ndan</span></b></div><br />
<br />
<span style="font-size: small;"> Haberi gönderen:</span><br />
<br />
<div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;"><b>Elif Posos Devrani (İEL'99)</b><span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">İstanbul Erkek Liseliler Eğitim Vakfı<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">Stratejik İletişim Sorumlusu<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span></span></div><div><div class="MsoNormal"><br />
</div></div><div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">Türkocağı Caddesi No:4<br />
34120 Cağaloğlu - İstanbul / Türkiye<br />
Telefon +90 212 514 01 47/117<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span></span></div></div><div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">Faks +90 212 512 63 62<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span></span></div></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">Web: <a href="http://www.ielev.org.tr/" target="_blank">www.ielev.org.tr</a></span></div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-55599311218392348632010-05-24T23:58:00.000+03:002010-05-24T23:58:51.542+03:00DRAMA KÖPRÜSÜ BULUNDU<b><span style="font-size: large;">DRAMA KÖPRÜSÜ BULUNDU; PEKİ YA DEBRELİ HASAN’IN MEZARI NEREDE?</span></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.birlikgazetesi.info/tr_haber_images/KORO%20KOPRU.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="http://www.birlikgazetesi.info/tr_haber_images/KORO%20KOPRU.JPG" width="320" /></a></div><br />
<br />
<span style="font-size: small;">“Drama köprüsü Hasan dardır geçilmez, <br />
Soğuktur suları Hasan bir tas içilmez. <br />
At martinini Debreli Hasan dağlar inlesin, <br />
Drama mahpusunda Hasan Kara kedi dinlesin...” <br />
<br />
“Ben mübadilim” deyip de bu türküyü bilmeyen adama DNA testi yaptırmak caiz olsa gerek! Bizim kızancıklar arasında Debreli Hasan türküsü öylesine meşhurdur ki teşbihte hata olmaz, yarı yarıya milli marş bile kabul edilir.<br />
<br />
Peki kimdir Debreli Hasan? Nerede doğmuş, nerede yaşamış, nerede ölmüşür? Gerçekten Debreli midir; yoksa Rumeli Türkçesiyle “söyle be Hasan” manasında “De bre Hasan” diye mi okunmalıdır bu türkü? Bütün bunları bilmiyoruz.<br />
<br />
Yakın zamana kadar türküde bahsi geçen ve bizim köşemize ismini veren Drama Köprüsü’nün nerede olduğunu da bilmiyorduk. Ta ki Lozan Mübadiller Vakfı kaynaklı “Drama Köprüsü bulundu” haberini işitinceye kadar... <br />
<br />
www.samsunmubadele.org.tr adresinde de yer bulan bu flaş haberden öğreniyoruz ki Drama Köprüsü, meğer tarihi bir su kemeri imiş. Drama'da yaşayan yerel tarihçi olan Drama Küçük Asyalılar Mübadiller Derneği Başkanı Nikos Latsistalis, uzun yıllardır devam eden çalışmalar sonunda, Yunanistan’ın Drama kentine bağlı Nikiforos ve Karyafiton köyleri arasında uzanan tarihi su kemerini keşfetmiş. <br />
<br />
Türküden öğreniyoruz ki Drama Köprüsü geçilmeyecek kadar dar imiş. Bu su kemeri de dışarıdan bir köprüye benziyor, ama yalnızca yarım metre genişliğinde... Türkünün ikinci dizesinde sözü geçen “soğuktur suları bir tas içilmez...” şifresi de bir su kemerine işaret ediyor olabilir mi? <br />
<br />
Drama Köprüsünün bu su kemeri olabileceğine dair bir kuvvetli iz de köprüye yakın iki köyün eskiden Türkler’in oturduğu mübadil köyleri olması: Nikiforos bundan doksan sene önce Nusratlı idi, Karyafiton ise Kozluköy... <br />
<br />
Bu iki köyden gelen mübadillerin torunları büyük ölçüde Samsun’da oturuyorlar şimdi. Dahası türküde Drama Mahpusunda Hasan’ı dinleyecek olan Kara Kedi’nin de sülalesi Samsun’un Aşağıçinik Beldesinde yaşıyor... Dolayısıyla “Drama Köprüsü bulundu” haberi en çok Samsunlu mübadilleri ilgilendiriyor olsa gerek. <br />
<br />
Peki kimdi gerçekten bu Dramalı Hasan? Hakkında bildiğimiz çok az şeyden birisi tıpkı İngilizler’in Robin HOOD’u gibi zenginden alıp fakire dağıtan bir eşkiya olduğu... “Yanko Çorbacıdan istediği beş yüz liracıklar” ile fakir gençleri evlendirdiği anlatılan Debreli Hasan, basbayağı bir eşkiya olduğu halde Samsunlu yaşlı mübadiller bir sevgi ifadesi olarak ondan “Hasancık” diye bahsederler. Belli ki Balkan Harbi’yle beraber 1912-1923 arası Rodop Dağları’nda yaşanan otorite boşluğunda Debreli Hasan gibi eşkiyalar haklıyla haksızı ayırma vazifesini üstlenmişler. Kimbilir belki de Yunanlı ve Bulgar askerlerinin mezaliminden Müslüman halkı korumaya çalışmışlar... <br />
<br />
Debreli Hasan hakkında bildiğimiz çok az şeyden birisi de Ege Dağları’nın ünlü eşkiyası Çakırcalı Mehmet Efe ile aynı dönemde yaşadığıdır. Yirminci yüzyılın başlarında Osmanlı coğrafyasında yaygın olan “Çakırcalı’dan geçsen Debreli’den geçemezsin...” sözünden çıkartıyoruz bunu. Kısaca “Çakıcı” olarak nam salmış olan Çakırcalı Mehmet Efe, İzmir, Aydın ve Denizli havalisinde hüküm sürmüştür. Halkın sevgisini kazanmış bir efe olan Çakıcı Efe’nin de türküsü, tıpkı Debreli Hasan’ınki gibi meşhurdur: <br />
<br />
“İzmir'in kavakları, <br />
dökülür yaprakları <br />
Bize de derler Çakıcı... Yar fidan boylu, <br />
Yakarız konakları” <br />
<br />
Çakırcalı Mehmet Efe hakkında neredeyse herşeyi biliyoruz: 1872’de İzmir’in Ödemiş ilçesine bağlı Türköne (O zamanki adı Ayasurat) köyünde doğmuştur. Babası efelik geleneğinden gelen ve daha sonra Boşnak bir zaptiye tarafından öldürülen Koca Ahmet Efe’dir. 1893’te dağa çıkmıştır. Ömrü boyunca hem zaptiyelerle, hem yöredeki diğer çetelerle defalarca çatışmaya girmiştir. Öldürdüğü çete reisleri arasında halk arasında “Kamalı Efe” olarak nam salan ünlü bir zeybek de vardır. Yörenin zenginlerini yol, köprü ya da çeşme gibi imar işleri yapmaya mecbur ettiği bilinmektedir. Namazında niyazında bir adam olduğu halde adam öldürürken son derece acımasız yöntemler kullanmakta tereddüt etmemiştir. 1910’ların başında bir aralık günü Nazilli Karıncalıdağ’da girdiği bir çatışmada ölmüştür. İlk karısının adı Iraz, ikincisinin Fatma’dır. 1947’ye kadar Nazilli’de bir yol kenarında bulunan mezarı, daha sonra Ödemiş Kayaköyü mezarlığına aktarılmıştır. Hakkında Osmanlı arşivlerinde kayıtlı birçok resmi belge vardır ve yazar Yaşar Kemal, 1950’lerde Cumhuriyet gazetesinde hakkında yaptığı derlemeleri yayınlamıştır. Az sayıda bile olsa fotoğrafları bulunmaktadır. <br />
<br />
Peki aynı dönemin iki eşkiyasından birisi hakkında neredeyse herşeyi biliyorken diğeri hakkında neden en küçük bir detay bilmiyoruz? <br />
<br />
Ben bunu öncelikle yazılı kültürün yokluğuna bağlıyorum. İzmir ve bölgesinde var olan yazılı kültür geleneği, ne yazık ki Drama – Kavala – Sarışaban bölgesinde hiç yoktu. <br />
<br />
Bu durumda tek kaynak sözlü tarih çalışmaları olabilirdi. Belki 1950 ile 2000 yılları arasında Samsun’da bu çalışmalar yapılabilseydi Debreli Hasan hakkında da iyi kötü birşeyler bulabilirdik. - Böyle yazdığım zaman hemşericilik yaptığını sanan eksik akıllılar bana bozuluyorlar, biliyorum - ama bu konuda kabahatin büyüğü, siyaset yapmaktan kültürel araştırma yapmaya vakit bulamayan bazı muhterem büyüklerimizdir. (Siyaset yapmayı becerseler ona da yanmayacağım!) <br />
<br />
Her neyse... Türküyü yakanlar sanki Debreli Hasan’ın kayıplara karışacağını bilir gibi: <br />
<br />
“Drama köprüsünü Hasan gece mi geçtin, <br />
Ecel şerbetini Hasan ölmeden mi içtin?” <br />
<br />
Diye sormuşlar ya... Ben de size sorayım: “Sakın Debreli Hasan mübadele gemilerinin birisiyle Samsun’a gelmiş olmasın? Bugün bir mübadil mezarlığının unutulmuş bir köşesinde uyuyor da acaba biz köyümüze giderken yanı başından geçip gidiyor olmayalım?” <br />
<br />
Peki ama nerede? Çinik’te mi, Devgeriş’te mi, Selemelik’te mi, Alaçam’da mı, Tağna’da mı yoksa Demirciköy’de mi? <br />
<br />
Bekleyelim bakalım, nasıl olsa bir gün meraklı bir Rum tarihçi, Yunanistan’daki adli kayıtları kurcalayıp bize birşeyler söyler! <br />
<br />
<br />
Mümin BOZKURT</span><b><span style="font-size: large;"><br />
</span></b><br />
<br />
Yazının kaynağı<br />
http://lozanmubadelesi.blogspot.com/gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-37973451872757288432010-05-01T13:21:00.010+03:002010-08-04T01:57:42.884+03:00Perea (Yunanistan) dan Konuklarımız Vardı<span style="font-size: large;"><span style="color: blue;">29 Nisan 2010 tarihinde Yunanistan Perea'dan ilçemiz Gelibolu'ya 100 civarında Yunanlı konuk geldi. Konuklarımız ilçemizin yanısıra ilçemize bağlı Galata, Yeniköy, Sütlüce köylerini de gezerek mübadele öncesi atalarının yaşadıkları yerlerde onlardan kalan izleri aradılar. Aşağıda onların bu gezilerinden hatırda kalan anlarının fotoğraflarını ve izlenimlerimizi görecek okuyacaksınız.</span></span><br />
<br />
<a href="http://www.haberler.com/video-haber/iframe/video.asp?id=2031771">http://www.haberler.com/video-haber/iframe/video.asp?id=2031771</a><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b>Yunanistan'ın Perea kenti belediye başkanı Aleksandris Loannis ve beraberindeki 100 kişi, İskele Meydanı'nda Belediye Başkanı Mustafa Özacar ve Gelibolu Lozan Mubadilleri Derneği Başkanı Erol Okuyucu tarafından çiçeklerle karşılandı.</b></span><span style="font-size: small;"><b> </b></span><span style="color: blue;"><span style="font-size: small;"><b> </b></span></span><br />
<div><span style="font-size: small;"><b>Mustafa Özacar ise ''Yıllar önce buradan giden atalarının yaşadıkları yerleri görmeye gelen dostları biz de memnuniyetle kabul ediyoruz. Dostlarımızı ağırlamaktan onur duyuyorum'' dedi.</b></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b></b></span></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.gelibolu.org/images/haber/gelibolu_2904201001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="http://www.gelibolu.org/images/haber/gelibolu_2904201001.jpg" width="400" /> </a> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.gelibolu.org/images/haber/gelibolu_2904201002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="http://www.gelibolu.org/images/haber/gelibolu_2904201002.jpg" width="400" /></a></div><span style="font-size: large;"><span style="color: blue;"> </span></span><span style="color: blue;"><span style="font-size: small;"> </span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><b>Karşılama anından iki fotoğraf karesi</b></span></span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img707.imageshack.us/img707/838/84597633.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="298" src="http://img707.imageshack.us/img707/838/84597633.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Konuklardan oluşan müzik topluluğu Celal Birsen meydanında Gelibolululara müzik ziyafeti sundular.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img718.imageshack.us/img718/9752/72955718.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img718.imageshack.us/img718/9752/72955718.jpg" width="400" /></a></div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img718.imageshack.us/img718/4553/54893731.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img718.imageshack.us/img718/4553/54893731.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Ziyaretin Gelibolu dışındaki ilk durağı Yeniköy oldu. Köy meydanına giren otobüsleri gören köy halkı kısa bir şaşkınlıktan sonra konuklarına sıcak ilgi gösterip çabucak kaynaştılar. Ziyaretin başından sonuna kadar olaya fransız kalan köy muhtarını saymazsak köy halkı konukları ile yakından ilgilendiler, tercümanlar vasıtası ile anlaşmaya çalıştılar. Köyün kadınları konuklarına sıcak ekmek ikram ettiler.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img709.imageshack.us/img709/5573/69930214.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img709.imageshack.us/img709/5573/69930214.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Konuklar atalarının yaşadıkları evlerden birer kiremiti hatıra olarak aldılar. </b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img718.imageshack.us/img718/3863/45755636.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img718.imageshack.us/img718/3863/45755636.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Ziyaretin ikinci durağı Fındıklı (Şeytanköy) köyüydü. Köyün muhtarının ve köy halkının ilgisi ve sevgisi görülmeye değerdi. Konukların çoğunun atalarının bu köyde yaşamış olması sebebiyle konuklar bir anda köyün içerisine dağılarak onlardan izler aramaya başladılar.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img718.imageshack.us/img718/6036/11793808.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img718.imageshack.us/img718/6036/11793808.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Önceden kilise olan köyün camisi konukların ilk ilgi gösterdikleri yer oldu. Eski halini büyük ölçüde muhafaza eden camide bazı konuklar dua ettiler.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img203.imageshack.us/img203/9407/79317526.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img203.imageshack.us/img203/9407/79317526.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Cami çıkışında kendileri için konmuş güllerden alan konuklar memnun ve mutlu şekilde ziyaretlerini sürdürdüler.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img203.imageshack.us/img203/2458/10483245.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img203.imageshack.us/img203/2458/10483245.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>İkram ve sohbet zamanı, konuklar köy halkının kendilerine ikram ettikleri yiyecek ve içecekleri memnuniyetle karşıladılar. Köyün kadınları hemcinsleri ile sıcak bir ortam oluşturmakta hiç zorluk çekmediler. Yeniköy muhtarının aksine Fındıklı köyü muhtarının ilgi alaka ve çabası takdir edilecek cinstendi. Köyden memnun bir şekilde ayrılan konuklar Sütlüce köyünde doğru yola çıktılar.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img11.imageshack.us/img11/7683/53845656.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img11.imageshack.us/img11/7683/53845656.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>O günün son durak yeri olan Sütlüce'ye gelen konuklar köy içerisine dağılarak köylülerle tanıştılar ve kaynaştılar.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img11.imageshack.us/img11/7416/16220225.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img11.imageshack.us/img11/7416/16220225.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Yunanlı konuklardan Yorgo ve eşi atalarının yaşadığı evi bulabilmek için köylülerden yardım istediler, atalarının kendilerine tarif ettikleri izleri takip ederek köylülerin de yardımıyla aramaya koyuldular.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img708.imageshack.us/img708/8081/15955674.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img708.imageshack.us/img708/8081/15955674.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Köyün içindeki bir su kuyusunu bularak aradıkları eve ulaşmaya çalışan Yorgo ve eşine köyün yaşlılarından bir nine yardımcı oldu ve hep birlikte ninenin rehberliğinde su kuyusuna doğru yola çıkıldı.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img708.imageshack.us/img708/9984/35575752.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="215" src="http://img708.imageshack.us/img708/9984/35575752.jpg" width="400" /></a></div><b>Yarım Türkçe'siyle yaşlı nineyle anlaşmaya çalışan konuğun ve ninenin diyalogları görülmeye değerdi.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img710.imageshack.us/img710/1885/47170872.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="http://img710.imageshack.us/img710/1885/47170872.jpg" width="300" /></a></div><br />
<b>Nine önde konuklar arkada su kuyusuna doğru yola çıkıldı.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img710.imageshack.us/img710/4989/foto241.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img710.imageshack.us/img710/4989/foto241.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b> Aranan kuyu bulundu. :)</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img710.imageshack.us/img710/7408/86890401.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img710.imageshack.us/img710/7408/86890401.jpg" width="400" /></a></div><b> </b><b> </b><br />
<b>Kuyu başında bir hatıra fotoğrafı çektirmeden olmaz.</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img710.imageshack.us/img710/8176/21837414.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="http://img710.imageshack.us/img710/8176/21837414.jpg" width="400" /></a></div><br />
<b>Aranan ev de bulundu, şimdi bu anı ölümsüzleştirmenin zamanı. Evde yaşayan ve konukları çok sıcak bir şekilde karşılayan aile ile birlikte çok anlamlı bir hatıra fotoğrafı ile haberin birinci bölümünü sonlandırıyoruz. Sonraki kısımda buluşmak üzere. :)</b><br />
<br />
<b>Haber ve yorum: Bahtiyar Ergün (bahtiyarergun@hotmail.com) </b>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-47405847114640965712010-04-17T13:32:00.001+03:002010-04-17T13:39:08.597+03:00YUNANİSTAN’DAN 90 KİŞİLİK TÜRK HEYETİ GELİBOLU’'YA GELDİ<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.gelibolu.org/images/haber/gelibolu_1304201003.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="http://www.gelibolu.org/images/haber/gelibolu_1304201003.jpg" width="400" /> </a> </div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Şapçı Türk Azınlığı Kültür ve Folklor Derneği'nin organizasyonu ile Türkiye'ye İpsala'dan giriş yapan heyeti, Belediye Başkanı Mustafa Özacar, iskele meydanında karşıladı.</div><br />
Özacar, karşılamada heyete, ''Sizlerin ziyaretinden oldukça mutluluk duydum. Batı Trakya Türk azınlığının kültür ve geleneklerinin<br />
<br />
korunması ve bunun gelecek kuşaklara aktarılması için önemli bir görevi üstlenmiş bulunuyorsunuz. Çalışmalarınızda başarılar diliyorum. Gelibolu'ya hoş geldiniz'' dedi.<br />
<br />
Heyetin rehberliğini yapan dernek genel sekreteri Tuncay Balta da, kendilerine gösterilen sıcak ilgiden dolayı ilgililere teşekkür etti.<br />
<br />
Haber kaynağı: gelibolu.orggelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-53953143040698770422010-03-29T21:08:00.001+03:002010-03-29T21:13:18.796+03:00BİR KOFER BİR SANDIK<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img708.imageshack.us/img708/3116/pzlogo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://img708.imageshack.us/img708/3116/pzlogo.jpg" /> </a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: Arial, sans-serif;"><h1 class="ha" style="background: inherit; border-right: inherit; color: black; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; margin-bottom: 5px; margin-left: 10px; margin-right: 5px; margin-top: 12px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"><span class="hP" id=":8t" style="padding-right: 10px;">4 Nisan 2010 Pazar Günü Sirkeci Garındayız</span></h1></span><br />
<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div align="left"><div align="left"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13px;"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody>
<tr valign="top"><td height="285" style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;" width="461">4 Nisan'da,<br />
Deliormanlılar, Priştinelilerle buluşuyor;<br />
4 Nisan'da,<br />
Gostivarlılar, Gümülcinelilerle kaynaşıyor;<br />
4 Nisan'da,<br />
Sancaklılar, Bosnalılar el ele veriyor;<br />
4 Nisan'da,<br />
Selaniklilerle, İşkodralılar selamlaşıyor;<br />
4 Nisan'da,<br />
Prizrenliler, Üsküplülerle kucaklaşıyor;<br />
<br />
Rumelililer omuz omuza veriyor…</td><td height="285" style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;" width="793"> <span class="Apple-converted-space"> </span></td></tr>
</tbody></table><div align="left"><br />
</div><div align="left">Rumelili Hemşerilerimiz,</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">Binlerce yıllık bir öyküdür göç. Biraz umudun, biraz tedirginliğin, biraz heyecanın ama en çok da hüznün öyküsüdür. İnsanlar doğdukları toprakları ya gördükleri zulüm yüzünden ya da daha iyi bir yaşam umuduyla geride bırakır, yepyeni topraklara doğru yola çıkarlar.</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">Farklı şartlarda yapılan bu yolculukların simgesiyse trendir. Trenler; garları, vagonları ve düdükleriyle tüm göç, ayrılık ve kavuşma sahnelerinin vazgeçilmez aktörleridir.</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">Bizler gibi ailesi Rumelinin ve Balkanların dört bir yanından anavatana gelenler için ise daha da önemlidir trenler ve garlar. Yola çıktığımız yerler farklı olsa da vardığımız yer hep aynıydı, Sirkeci Garı. Yeni hayatımızın ilk adımı, ortak tarihimizin ilk sayfasıydı. Yani bir anlamda başlangıcımız, sıfır noktamızdı.</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">Bizler de bu anlamlı mekanda geçmişimizi selamlamak ve bugünümüzü kutlamak için her yıl bir araya gelmeyi amaçlıyoruz. Geçtiğimiz yıl ilkini yaptığımız<span class="Apple-converted-space"> </span>"Bir Kofer, Bir Sandık"<span class="Apple-converted-space"> </span>kutlamamızın ikincisini bu yıl<span class="Apple-converted-space"> </span>4 Nisan 2010 Pazar<span class="Apple-converted-space"> </span>günü Sirkeci Garı'nda gerçekleştireceğiz.</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">Rumelinin çeşitli köşelerinden göç etmiş olan sizi ve ailenizi, kader birliği yaptığımız Sirkeci Garında birlikte olmaya davet ediyoruz.</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">Kosova Prizrenliler</div><div align="left">Kültür ve Yardımlaşma Derneği</div><div align="left">Yönetim Kurulu</div><div align="left"><br />
</div><div align="left"><br />
</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">BİR KOFER BİR SANDIK</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">Tarih: 4 NİSAN 2010 PAZAR</div><div align="left">Saat : 13.00</div><div align="left">Yer : SİRKECİ TREN GARI</div><div align="left"><br />
</div><div align="left">13:00-14:00 AÇILIŞ, FOTOĞRAF SERGİSİ, İKRAM</div><div align="left">14:00-14:30 KONUŞMALAR</div><div align="left">14:30-15:00 TRENİN GELİŞİ, CANLANDIRMA</div><div align="left">15:00-15:20 PLAKET TÖRENİ</div><div align="left">15:20-18:00 PROGRAM VE EĞLENCE</div></span><br />
<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
<a href="http://img717.imageshack.us/img717/1729/alt21.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="204" src="http://img717.imageshack.us/img717/1729/alt21.jpg" width="320" /></a></div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><br />
<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div align="left"><br />
</div><div align="left"><br />
</div><div align="left"><br />
</div></span></div></div></span></div>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-23760821656438541332010-02-18T15:18:00.002+02:002010-02-18T15:19:26.075+02:00ÇANAKKALE MERKEZE GELEN SELANİK MÜBÂDİLLERİ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.samsunmubadele.org.tr/webpark/haber/images/haberler/%C3%A7k.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="224" src="http://www.samsunmubadele.org.tr/webpark/haber/images/haberler/çk.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>ÇANAKKALE MERKEZE GELEN SELANİK MÜBÂDİLLERİ</b></span><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;">Çanakkale Araştırmaları Türk Yıllığı (Bahar 2007, s.73-89) <br />
<br />
THE TURKISH MIGRANTS SETTLED IN CANAKKALE CAME FROM THESSALONIKI <br />
<br />
Cengiz PARLAK <br />
Öğretim Görevlisi, Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi</span> <br />
<br />
<br />
<b>ÖZET <br />
<br />
Yunan ve Türk Halklarının Mübâdelesine İlişkin Sözleşme ve Protokol, 30 Ocak 1923’te Lozan Antlaşması içerisin<br />
de Türk ve Yunan devletleri arasında imzalanmıştır. Bu sözleşme ile Anadolu’ya, Yunanistan ana topraklarıyla Ege adalarından Türk mübadil göçmenler getirilmiş ve yerleştirilmiştir. Çanakkale’ye de Selanik ve civarı başta olmak üzere Girit, Limni ve Midilli adalarından mübâdil ve muhacirler getirilip yerleştirildiği görülmektedir. Selanik ve civarından Çanakkale merkeze gelen Türk mübadil göçmenlerin geliş tarihleri, aile sayıları, meslekleri, toplam nüfusları ve bu bölgede yaşadıkları sorunlar, mübadillerin iskân bölgesine geldiklerinde kaydedildikleri defterde görülmektedir. <br />
<br />
Anahtar Kelimeler: Göç, Selanik, Lozan <br />
<br />
SUMMARY <br />
The convention concerning the exchange of Greek and Turkish populations was signed at Lausanne on 30 January 1923 between the governments of Greece and Turkey and was included in the peace treaty of Lausanne concluded on January 30, 1923. In accordance with the convention, half a million Turks migrated to Anatolia from Mainland Greece and the Aegean Islands. The Turkish migrants settled in Canakkale came mostly from Thessaloniki, Crete, Lemnos and Lesbos. Their numbers, profession, the date of their arrival and the problems they encountered were recorded on the migration registers. <br />
Key words: migration, Thessaloniki, Lausanne <br />
<br />
Giriş <br />
Osmanlı Devleti’nin I. Dünya Savaşını kaybetmesiyle, 1919–1922 yılları arasında Yunanistan Batı Anadolu’yu işgal etmiş ve buralardaki şehir, kasaba ve köylerde Rum nüfusun artması için büyük faaliyetlere girişmişti . Ancak 1922’de yenilen Yunanlılar, oldukça fazla Rum nüfusun Batı Anadolu’dan Yunanistan'a göç etmesini engelleyemedi. Üstelik bu durum Yunanistan’da önemli ölçüde bir iskân sorununun doğmasına yol açtı. Sorunun ortaya çıkmasından sonra Yunanistan’da bulunan Türklere karşı baskılar arttı. Türklerin hukukî hakları Yunan Hükümeti tarafından korunmuyordu. <br />
<br />
Diğer taraftan Türk tarafında da sorunlar yaşanmaya başlamıştı. Savaş, Türk halkına büyük zararlar vermişti. Ayrıca Yunanistan’daki Türkler, baskı ve adaletsizlikten kurtarılıp bir an evvel Anadolu topraklarına yerleştirilmeliydi. <br />
<br />
Her iki tarafın da sınırları içerisinde başka sorunları olduğu için acilen yapılması gereken, karşılıklı bir anlaşma ile göç sorununu çözmekti. Bunun için, 30 Ocak 1923’te Lozan Antlaşması içerisinde, “Yunan ve Türk Halklarının Mübâdelesine İlişkin Sözleşme ve Protokol”, E. K. Venizelos, M. İsmet, D. Caclamanos, Dr. Rıza Nur ve Hasan imzalarıyla kabul edildi . Sözleşmenin maddeleri belirlenerek Türkiye’nin isteğiyle mübâdelenin “zorunlu” olması kararlaştırıldı. Bu sözleşmeye göre, Türk topraklarında yerleşmiş Rum Ortodoks dininden Türk uyruklular ile Yunan topraklarında yerleşmiş Müslüman dininden Yunan uyrukluların, 1 Mayıs 1923 tarihinden itibaren başlayarak zorunlu mübâdelesine girişilecekti . <br />
<br />
Sözleşmenin imzalanmasından sonra Türk Hükümeti de mübâdelenin iyi şartlar altında gerçekleşmesi ve gelecek Türk mübâdil ve muhacirlerin Anadolu’ya nakledilmeleriyle, burada iskân edilmelerinden üretici duruma geçmelerine kadar olan süreçteki sorunlarıyla ilgilenmek amacıyla Mübâdele İmar ve İskân Vekaleti kurup hakkında kanun çıkarttı . <br />
<br />
Mübâdele başladıktan sonra en önemli ve zor aşama mübâdillerin taşınmasıydı. Bu aşama deniz ve kara ulaşımı sayesinde yapılacaktı. Türk Hükümeti deniz yolundan yapılacak olan taşıma işleri için bir ihale açtı. İhaleye Yunan, Ermeni, İtalyan ve Türk vapur birlikleri iştirak etti. İtalyanlar ihaleyi kazandılar. Fakat daha sonra Türk vapurcularının bu işi İtalyanlardan daha ucuza yapabileceklerini belirtmeleri üzerine, ilk ihale iptal edildi ve yeni ihale, Seyr-i Sefain İdaresi ile Türk Vapurcuları Birliği’ne bırakıldı . <br />
<br />
Taşıma ücretleri mübâdiller tarafından karşılanacaktı. Fakat fakir olanlardan para alınmaması ve hükümetin bu masrafı üstleneceği belirtildi . Mübâdillerin irkap (yükleme) ve ihraç (indirme) iskeleleriyle vapurlardaki sağlık, yiyecek, giyecek vb. ihtiyaçlarının karşılanması için de, Mübâdele İmar ve İskân Vekaleti tarafından Hilâl-i Ahmer Cemiyetinden yardım istendi. Vekalet ve Hilâl-i Ahmer arasında 6 Mart 1924’te, muhacir ve mübâdillerin ihtiyaçlarının çeşitli irkap ve ihraç iskelelerinde karşılanması için gerekli tedbirler ve teçhizat Hilâl-i Ahmer tarafından sağlanmak üzere bir anlaşma yapıldı. Böylece Hilâl-i Ahmer Cemiyeti’nin de mübâdil ve muhacirlerin taşınması ve iskân ettirilmeleri sırasında, resmî mübâdele yetkililerinin ulaşamadığı yerlerde etkin olduğu görülmektedir . <br />
Muhacir ve mübâdillerin taşınması hazırlıkları yapıldıktan sonra, onların Anadolu’da nerelere yerleştirilecekleri, geldikleri yerin iklim, ziraat, sanat ve meslekî kabiliyetlerine göre belirleniyordu . Mübâdele İmar ve İskân Vekili Mustafa Necati Bey de basın aracılığıyla Türk halkını bilgilendiriyordu. Verdiği beyanatlarda, ilk iş olarak iskân bölgelerini tespit etmek için bu işlerden anlayan kişilerden oluşan bir komisyon kurduklarını ve ilk etapta gelecek olan 150 bin kişinin iskân bölgelerini tespit ettiklerini söylüyordu. Yapılan tespite göre, Selânik’ten gelecek olan ve içerisinde çiftçi, ipekçi, bahçıvan ve tüccar bulunan 20 bin kişi, Bursa, Tekirdağ, İstanbul ve Rumeli’ye yerleştirilecekti. Girit ve adalardan gelecek olan 30 bin kişi zeytin bölgelerine, Drama, Kavala ve civarından gelecek olan 100 bin kişi de Anadolu’da tütün yetiştirilen Samsun, İzmir ve Karesi bölgelerine yerleştirilecekti . Mecliste yapılan görüşmeler ve vekâletin çalışmaları sonucunda Türkiye on iskan bölgesine ayrılarak bölgelerin sınırları belirlendi . Buna göre; <br />
<br />
Birinci Bölge: Sinop, Samsun, Ordu, Giresun, Trabzon, Gümüşhane, Amasya, Tokat Çorum <br />
İkinci Bölge: Edirne, Tekfurdağı, Gelibolu, Kırkkilise, Çanakkale. <br />
Üçüncü Bölge: Balıkesir vilâyeti. <br />
Dördüncü Bölge: İzmir, Manisa, Aydın, Menteşe, Afyon. <br />
Beşinci Bölge: Bursa <br />
Altıncı Bölge: İstanbul, Çatalca, Zonguldak. <br />
Yedinci Bölge: İzmit, Bolu, Bilecik, Eskişehir, Kütahya. <br />
Sekizinci Bölge: Antalya, Isparta, Burdur. <br />
Dokuzuncu Bölge: Konya, Niğde, Kayseri, Aksaray, Kırşehir. <br />
Onuncu Bölge: Adana, Mersin, Silifke, Kozan, Ayıntab, Maraş. <br />
<br />
Yerleşim alanları belirlendikten sonra gelecek olan mübâdillerin sayıları ve geldikleri yerlere göre iskân bölgeleri vekâlet tarafından belirlenerek bir tablo haline getirildi. <br />
<br />
<br />
Mübadeleye Tabi Olarak Bu Kere Rumilinden Gelecek Müslümanların Miktarı <br />
<br />
Memleketleri Tütüncü Çiftçi Bağcı ve Zeytinci Yekun İskân Olunacakları yerler <br />
1 Bir kısım Drama ve ekser Kavala ahalisi 30.000 0 0 30.000 Samsun ve havalisinde iskân edileceklerdir. <br />
2 Serez livası ahalisi 20.000 15.000 5.000 40.000 Adana ve havalisinde iskan edileceklerdir. <br />
3 Kozana, Girebene, Nasliç ve Kesriye havalisi 2.500 15.000 5.000 22.500 Malatya ve havalisinde iskân edileceklerdir. <br />
4 Kayalar, Karaferye, Vodine, katerin, Alasonya, Langaza, Demirhisar, Gevgilinin Yunanistana kalan köyleri, Karacaabat Yenice-i Vardar ve havalisi 3.500 25.000 15.000 43.000 Amasya, Tokat, Sivas ve havalisi <br />
5 Zeytüncü, Drama ve Kavalılarla Selanik havalisi 4.000 20.000 40.000 64.000 Manisa, İzmir, Menteşe, Denizli havalisi <br />
6 Kesendire, Poliroz, sarışaban, Avrethisar, Nevrekop ve havalisi 20.000 55.000 10.000 90.000 Çatalca, Tekfurdağı livaları, ve havalisi Karaman, Niğde, ve havalisi <br />
7 Preveze ve Yanya havalisi 15.000 40.000 --- 55.000 Antalya, Silifke ve havalisi <br />
8Midilli, Girit, ve sair adalar havalisi 0 30.000 20.000 50.000 Ayvalık, Edremit, Mersin ve havalisi <br />
Yekun 95.000 200.000 100.000 395.000 <br />
<br />
Görüldüğü gibi tabloda Çanakkale’ye gelecek olanların miktarları yer almamaktadır. Bununla beraber Çanakkale’ye Selanik ve civarı başta olmak üzere Girit, Limni ve Midilli adalarından mübâdil ve muhacirler getirilip yerleştirilmiştir . İskân bölgeleri içerisinde ikinci bölgede bulunan Çanakkale’de Rumlardan kalan emvâl-i metruke de bulunmaktaydı. Çanakkale’de Türk Hükümeti herhangi bir mübâdil veya muhacir köyü kurmadığı için gelecek olan mübâdil ve muhacirler bu “emvâl-i metruke”den yararlanacaklardı. Çanakkale bölgesinde firar eden ve kaybolan Rumlardan kalan emvali metruke hakkında Toprak İskân Genel Müdürlüğü’nde 1924 yılına ait bir belgedeki bilgiler şu şekildedir : <br />
<br />
“Rum nüfus : Erkek 9.565, Kadın 9.056 <br />
Hane : adet: 1.996, toplam değeri: 226.463 lira <br />
Han : adet: 1, toplam değeri: 800 lira <br />
Dükkan : adet: 391, toplam değeri: 34.891 lira <br />
Fırın : adet: 44, toplam değeri: 8.547 lira <br />
Mağaza : adet: 158, toplam değeri: 25.831 lira <br />
Değirmen : adet: 5, toplam değeri: 946 lira <br />
Muhtelif malî : adet: 96, toplam değeri: 9.846 lira <br />
Bağ : adet: 3.574, toplam değeri: 33.938 lira <br />
Arsa : adet: 412, toplam değeri: 28.273 lira <br />
Zeytinlik : adet: 343, toplam değeri: 15.468 lira <br />
Bahçe : adet: 4, toplam değeri: 6.446 lira” <br />
<br />
Yine aynı genel müdürlüğe ait 1927 tarihli bir belgeye göre, Çanakkale’de mübâdeleye tabi “emvali metruke”de iskân olunabilecek göçmen hane sayısı 1.739 ve buna karşılıkta göçmen nüfusu 4.856 kişiydi . Çanakkale’deki emval-i metruke’ye, Selanik ve civarından gelen mübâdiller yerleştirilmişlerdi. <br />
<br />
Selanik şehri mübâdele esnasında bölgenin en önemli merkezi konumunda olup çevre kaza ve köylerden Türk mübâdillerin toplandığı irkap iskelesi durumundaydı. 1923 sonu ve 1924 yılının ilk aylarında Selanik’te on bini aşkın mübâdil toplanmış durumdaydı. Mübâdillerin Anadolu’ya nakledilmeleri hava şartları nedeniyle gecikmelere uğramaktaydı. Yaşanan gecikmeler, mübâdillerin hem havaların kötü gidişatından etkilenmelerine hem de Yunanistan’ın haksız davranışlarına maruz kalmalarına sebep oluyordu . Türk hükümeti olumsuzlukları gidermeye çalışmış ve mübâdillerin bir an evvel Anadolu topraklarına getirilmeleri için vapurları Selanik iskelesine göndererek mübâdilleri iskan edilecekleri bölgelerine ulaştırmaya başlamıştır. <br />
<br />
Ekim 1923’te göreve başlayan Selanik mübâdele heyeti , mübâdillerin göç işlemleri ve taşınmaları konusunda oldukça zorluk çekmiştir . Mayıs 1923’te başlaması planlanan mübâdelenin her iki ülkenin yaşadıkları çeşitli siyasal, sosyal ve ekonomik sorunlar nedeniyle başlayamadığı ve ancak 1923 yılı kasım ayının ortalarında başladığı görülmektedir . Gazete haberlerine göre 1923 Kasım ayı içerisinde Selanik ve Girit’in Hanya şehrinden mübâdillerin gelecekleri bildirilmektedir . 1923 yılının Kasım ayında fiilen taşıma işlemlerinin başlamasıyla büyük miktarda mübâdil yıl sonuna kadar Selanik, Kavala ve Girit irkap iskelelerinden Anadolu’ya getirilmişti . Yine aynı iskelelerden 1924 yılının Ekim ayına kadar özellikle Ocak, Şubat, Mart, Nisan ve Mayıs aylarında çeşitli miktarlarda mübâdil ve muhacirler Anadolu’nun ihraç iskelelerine getirilmiş ve iskân bölgelerine yerleştirilmiştir . <br />
<br />
Çanakkale merkeze Selanik ve civarından gelen mübâdillerin varış tarihleri hakkında Göçmen Esas Defteri’nde iki tarih gösterilmektedir. Kılkış’tan gelen bir mübâdil ailesinin “İskan mahalline geldiği tarih” hanesinde 23 Kanûn-i sânî 1340 (23 Ocak 1924), Yenice-i Vardar mübâdilinin aynı hanesinde 21 Kanûn-i sânî 1340 (21 Ocak 1924) yazmaktadır . Bu iki farklı tarihin nedeni, gelen mübâdil ailelerin değişik kasaba ve köylerden Selanik irkap iskelesine gelmiş olmalarından başka, vapurlarda yeterince yer kalmayınca aynı bölgeye gidecek olan mübâdillerin başka vapurlar ile iskan bölgesine gönderilmesidir. Örneğin Gelibolu’ya Selanik’in Langaza kazasından gelecek olan mübâdillerin iki değişik vapurla ve farklı sayılarda gönderildiği görülmektedir. Gelişleri arasında 10 günlük bir farklılık vardır . <br />
<br />
Yukarıdaki iki farklı tarihe rağmen, Çanakkale merkeze gelen Selanik mübâdillerinin varış tarihleri 1924 yılının Ocak ayı olarak görülmektedir. Diğer kasaba ve köylerden gelen mübâdiller için herhangi bir varış tarihi belirtilmemiştir. Gazete ve arşiv belgelerinde de Selanik mübâdillerinin Çanakkale merkeze varmaları hakkında haber ve belge bulunamadığından kesin bir sonuca varılamamaktadır. Göçmen Esas Defteri’ndeki kayıtlar, mübâdillerin nüfusları, aile sayıları, kaçar kişilik ailelerden oluştukları, meslekleri, kendilerine verilen ev, arsa, bağ, bahçe ve tarlalar hakkında sayısal bilgilerle, bazı ailelerin durumları hakkında açıklamalar içermektedir. Çanakkale’ye en fazla ailenin ve nüfusun geldiği yer Yenice-i Vardar’dır. Buradan Çanakkale merkeze 63 aile 253 nüfus gelmiştir. 55 aile ve 220 nüfus ile Florina ikinci sırada yer almaktadır. 11 aile 67 nüfus ile Kılkış, 14 aile 54 nüfus ile Selanik, 4 aile 16 nüfus ile Vodina, 2 aile 4 nüfus ile Kavala, birer aile üçer nüfus ile Drama ve Kayalar, birer aile ikişer nüfus ile de Karacaabat ve Toprak kasabaları Göçmen Esas Defteri’nde yer almaktadır. <br />
<br />
En fazla aile ve nüfusa sahip olan Yenice-i Vardar mübâdillerinin arsa ve gayrimenkul alımında da sayıca üstünlükleri görülmektedir. Ayrıca 63 aile içerisinde 44 adet mesleği belirtilmemiş aile reisi olmasına rağmen, 17 rençper, 1 çiftçi ve 1 hoca bulunmaktadır. Ailelerin nüfusları ise, bir kişilik 2 aile, iki kişilik 9 aile, üç kişilik 17 aile, dört kişilik 15 aile, beş kişilik 7 aile, altı kişilik 9 aile, yedi kişilik 2 aile, sekiz kişilik ve on bir kişilik birer aile olarak deftere kaydedilmiştir. Yenice-i Vardar mübâdilleri Çanakkale merkezden, 4 adet bir odalı, 3 adet iki odalı ev ve oda sayısı belirtilmemiş fakat bizim görüşümüze göre tek oda olduğunu düşündüğümüz 53 adet daha ev almışlardır. 63 aile içerisinde sadece 4 aile ev alamamıştır. 3 aile de çift ev sahibi olarak belirtilmiştir . Çanakkale merkezin farklı yerlerinden ve değişik büyüklerde 351 tarla, 63 bağ ve 20 zeytinlik, Yenice-i Vardar mübâdillerine ekip biçmeleri ve üretici duruma geçmeleri için verilmiştir. <br />
55 aile ile ikinci sırayı alan Florina mübâdilleri arasında 34 adet mesleği belirtilmemiş aile reisi vardır. Bunların yanı sıra 8 rençper, 2 çiftçi, 5 tütüncü, 1 memur, 1 çoban, 1 kalburcu, 1 dülger, 1 kunduracı ve bir de aşçı bulunmaktadır. İki kişilik 9 aile, üç kişilik 13 aile, dört kişilik 13 aile, beş kişilik 11 aile, altı kişilik 7 aile ve yedi kişilik 2 aile ile, ailelerin nüfusları kaydedilmiştir. Florina mübâdilleri 1 adet bir odalı, 1 adet iki odalı ve oda sayısı belli olmayan 51 adet ev almışlardır. 1 aile de çift ev almıştır. 3 aile ise hiçbir çeşit hane alamamıştır. Florina mübâdillerine 316 tarla, 51 bağ ve 30 zeytinlik verilmiştir. <br />
<br />
67 nüfus ile üçüncü sırada yer alan Kılkış’dan 3 rençper, 2 çiftçi, 2 arabacı, 3 demirci ve bir de mesleği belirtilmemiş 11 aile gelmiştir. Ailelerin nüfusları, iki, üç, dört, yedi ve dokuz kişilik birer aile ile beş, altı ve on kişilik ikişer olarak kayıtlarda görülmektedir. Bu ailelerden 3 tanesi iki odalı, 7 tanesi ise oda sayısı belli olmayan evler almışlardı. Bir aile de ev alamamış görünüyordu. İyi, orta ve aşağı derecelerde 28 tarla, 1 zeytinlik ve 1 bağ Kılkış mübâdillerine dağıtılmıştır. <br />
<br />
Selanik merkezden gelenler, 14 aile 54 nüfus ile dördüncü sırada yer almaktadır. Mesleklere göre dağılımlarında, 6 mesleği belirtilmemiş ile hepsinden birer adet olmak üzere rençper, çiftçi, marangoz, kunduracı, tüccar, aşçı, eshab-ı emlak ve kahveci bulunmaktadır. İki ve üç kişilik üçer aile, dört kişilik 4 aile, beş kişilik 2 aile ile altı ve yedi kişilik birer aile deftere kaydedilmiştir. Ailelerden hepsi ev almış görünmektedir. Bunlardan ikisi 2 odalı, biri 3 odalı ve on biri de oda sayısı belli olmayan evler almışlardı. Arazi dağıtımında ise 25 tarla, 3 bağ, 1 zeytinlik ve 2 sebze bahçesi mübâdillere verilmiştir. <br />
<br />
Beşinci sırada yer alan Vodina’dan 4 aile 16 nüfus gelmiştir. Aileler rençper, çiftçi ve 2 adet bakkal olarak görünmektedir. Ailelerin nüfusları, iki ve dört kişilik birer aile, beş kişilik 2 aile olarak deftere yazılmıştır. Bir aile 2 odalı, 2 aile de oda sayısı belli olmayan evler almışlardı. Bir aile ise ev alamamıştır. Vodina mübâdillerine sadece 11 adet tarla verilmiş görünüyordu. Bağ ve diğer arazi çeşitleri verilmemişti. <br />
<br />
Kavala mübâdilleri 4 nüfus 2 aile olarak Çanakkale’ye gelmişler ve bu ailelerden biri aşçı, diğerinin ise mesleği belirtilmemiştir. Bir aile 1 kişi, diğer aile ise üç kişiden oluşmaktadır. İki ailenin birine 2 odalı diğerine ise 1 odalı ev verilmiştir. Fakat her iki aile de arazi alamamıştır. <br />
<br />
Drama’dan ve Kayalar’dan birer aile ve üçer nüfus gelmiştir. Drama’dan gelen aileye 1 ev, Kayalar’dan gelen aileye ise beş odalı 1 ev verilmiştir. Her iki aileye arazi taksimi yapılmamış ve meslekleri de belirtilmemiştir. <br />
Toprak ve Karacaabat’tan birer aile ve ikişer nüfus gelmiştir. Toprak’tan gelenin mesleği semerci olup 2 odalı bir ev ve Karacaabat’tan gelenin ise mesleği belirtilmemiş olup bir ev almıştır. Her iki aile de hiçbir arazi alamamışlardı. <br />
Selanik ve bölgesinden gelen mübâdillerin sayılarla ilgili durumu yukarıda anlatıldığı şekildedir. Toplamda 624 nüfus, 153 aile Selanik mübâdili, Mübâdil Esas Defterine göre Çanakkale merkeze gelmişti. Bu mübâdillere 146 ev, 731 tarla, 118 bağ, 52 zeytinlik ve 1 sebze bahçesi verilmişti. Ailelerden bazıları ev, bazıları ise arazi alamamış olarak görünmektedir . <br />
<br />
Mübâdillerin çoğunun beş bölgeden geldiği fark edilmektedir. Yenice-i Vardar, Florina, Kılkış, Selanik merkez ve Vodina. Diğer ailelerin az olarak gelmesi, Çanakkale bölgesinin iklimi, zirai ve ticari faaliyetleri açısından bu bölgelere yakın olmaması ile açıklanabilir. Yine de mübâdiller arasında firar olayları da görülmektedir. <br />
<br />
Anadolu genelinde olduğu gibi Çanakkale’ye gelen Selanik mübâdilleri arasında da iskân bölgesini terk edenler olmuştu. Bunlar deftere işlenmiş olup aileler hakkında firar açıklaması yapılmıştır. Gerçekleşen firar olaylarında herhangi bir tarih belirtilmemiş sadece ailenin bilgilerinin yazıldığı sütun ve satırda açıklamalar yapılmıştır. <br />
<br />
İlk olarak vereceğimiz firar olayında, 10 kişilik ailesiyle Selanik Kılkış’tan gelen arabacı Faik Osman’ın İzmir’de firarda olduğu görülmektedir. Ailesi içerisinde karısı, annesi, kız kardeşleri, erkek kardeşi ve onların eşleri bulunmaktadır. Kendisinin karısıyla ya da tek başına mı firarda olduğu bilinmemektedir . <br />
<br />
Selanik merkezden gelen ve 6 nüfuslu ailesi bulunan Ali oğlu Celil’in kendisinin İzmir’de olduğu belirtilmiştir . Selanik Karacaabat mübâdillerinden İdris oğlu İbrahim ve karısının “Firar” olduğu ve bu aileye sadece hane verildiği defterde görülmektedir . Kunduracı ve Selanik merkez mübâdillerinden Hasan Yusuf oğlu Mehmet, toplam 5 kişilik aile nüfusuyla İzmir’de bulunmaktadır . Selanik Vodina mübâdillerinden Yusuf bin Ömer biraderi ile Çanakkale merkezde iki tarla almış fakat ev alamamıştı. Defterin açıklamalar kısmında “Firar ve mahallî ikâmeti meçhul” şeklinde bir not düşülmüştü . 18 ve 15 yaşlarındaki bu iki kardeşin başka bir şehir veya kasabadaki yakınlarının yanlarına gittikleri düşünülebilir. <br />
<br />
Kılkış mübâdillerinden arabacı Hüseyin bin Ahmet toplam üç kişilik ailesiyle (eşi ve oğlu) firar etmiştir. Ancak yerleri belirtilmemiştir . Fakat Toprak mübâdillerinden Ahmet İdris ve eşinin Çanakkale merkezi terk ettikleri ve İstanbul’da oldukları defterde belirtilmiştir . <br />
Yenice-i Vardar’dan gelen rençper Hüseyin Pehlivanoğlu Molla Ahmet, yanında eşi, kızı ve gelini ile Çanakkale merkezde iskân edilip hane, bağ ve tarla almış görünmektedir. Fakat açıklamalar kısmında “İzmir’in Ahmetler nahiyesindeler” şeklinde bir nota ilaveten “Kendisinin firar olmasından yerine gelini Saffet Hanım geçmiştir” diye bir not daha düşülmüştür . Bu durumda, Molla Ahmet ya tek başına ya da karısı ve kızı ile İzmir’in Ahmetler nahiyesine gitmişti. Her iki durumda da yerine gelini malları almış olarak geçmiştir. <br />
<br />
Lotu Hüseyin oğlu Mehmet eşi ve iki oğlu ile Florina’dan Çanakkale merkeze gelmiş fakat oğullarından birinin firarda olduğu açıklamalarda belirtilmişti . Yenice-i Vardar’dan gelen Hasan Köle oğlu Ramazan eşi ve oğlu ile firardadır . Florina mübâdillerinden Seyit oğlu İsmail’in eşi ile İzmir’e kaçtıkları belirtilmiştir . Hiçbir mal almayan Florina mübâdillerinden Süleyman kerimesi Gülistan’ın, toplam üç kişilik ailesiyle İzmir’de firarda oldukları açıklanmıştır . <br />
<br />
Hane, bağ, zeytinlik ve tarla alan Yenice-i Vardar mübâdillerinden Kerim oğlu Hasan oğlu Arif ve toplam yedi kişilik ailesi İzmir’in Ahmetler nahiyesine firar etmişlerdir . Nereye firar ettikleri belli olmayan mübâdiller arasında Florinalı Karanfil oğlu Ramazan ve eşi de bulunmaktadır . Yine Florina mübâdillerinden Halim oğlu Hayrettin eşi, iki oğlu ve kızı ile Çanakkale’ye gelmiş fakat eşi firar etmiştir. Nereye gittiği de tam olarak bilinmemektedir . Florina mübâdillerinden olan bir başka ailede de, Çoban Bekir oğlu Ali’nin karısı İzmir’e firar etmiştir . Florinalı bir başka mübâdil aile ise, ailecek firar etmişlerdir. Nereye gittikleri belli değildir . Eşi Bergama’ya kaçan Yaşar oğlu Süleyman Florina mübâdillerinden bir başkasıdır . Ayrıca Yaşar oğlu Süleyman’ın kardeşi olduğu görülen Yaşar oğlu Hasan’ın eşi de Bergama’ya kaçmıştır . Florina mübâdillerinden Halim oğlu Kamil’in oğlunun İzmir’e firar ettiği defterde belirtilmiştir . <br />
<br />
Yukarıda açıkladığımız toplam 20 firar olayında, aileler içerisinden birey olarak kaçanların olduğu gibi, ailecek iskân yerlerini terk edenlerde bulunmaktadır. İskân müdürlüğü bu gibi firar olaylarını da deftere işleyerek mübâdil ailelerin nüfusları ve durumlarını kontrol altına almayı düşünmüştür. Çünkü boşalan ev ve arazilerin, herhangi bir taşınır mal alamamış diğer mübâdil veya muhacirlere verilmesi durumu ortaya çıkmıştı. Mübâdiller hakkında bilgiler ne kadar iyi tutulur ise, isteklere o derece yeterli cevaplar verilebilmektedir. <br />
<br />
Selanik mübâdillerinden olan Mürşide Hanım, geldiği yerdeki metrukatına karşılık verilen mallardan başka Çanakkale-Küçükkuyu’dan da zeytinlik talep etmektedir. Bundan dolayı Çanakkale İskân Müdürlüğü, İskân Müdüriyeti Umumiyesine başvurarak zeytinlik verilip verilemeyeceğini sormuş ve “uygun” cevabını almıştır . Her mübâdil bu uygun cevabını alamıyordu. Bazı iskân mıntıkalarında yeterince tarla, bağ veya işlenecek arazi olmadığı neden gösterilerek, ek talepte bulunan mübâdil veya muhacirlere olumlu cevap verilmiyordu. Fakat buna rağmen geldiği yerde evi ve arazisi olan her mübâdile karşılığı olan ev ve arazi dağıtımı yapılıyordu. <br />
<br />
Sonuç olarak Çanakkale merkeze gelmiş olan Selanik mübâdillerinin yeterli derecede mal edindikleri görülmektedir. Ancak geldikleri yerde düzenli bir hayat içerisinde olduklarından dolayı, onlar açısından yeni topraklarına alışmak zor bir durumdur. Bu sebeple aldıkları topraklar yeterli gelse de, önceki topraklarından aldıkları verimi alamadıklarını, yeni topraklarının kendileri için verimsiz olduklarını düşünmektedirler. Mübadiller ve muhacirler, yeni geldikleri yerleri ilk başlarda sevmeyebilir ve buralardan firar edebilirler. Selanik ve civarından mübadele kapsamında Çanakkale merkeze gelen mübadiller arasında da firar olayları olmasına rağmen, mübadillerin çoğu, yavaş yavaş yeni hayatlarına uyum sağlamışlardır. </b><br />
<i>Kaynakça <br />
<br />
Arşiv Kaynakları <br />
<br />
1.Başbakanlık Cumhuriyet Arşivi ( B.C.A.) <br />
<br />
Toprak İskân Genel Müdürlüğü (T.İ.G.M):Fon Kodu: 272..0.0.0 <br />
2. Çanakkale Köy Hizmetleri İl Müdürlüğü Arşivi <br />
Göçmen Esas Defteri, 1927 Yılı Mübadil Göçmenlere Ait Fihrist. <br />
<br />
Resmi Yayınlar <br />
Düstur <br />
3. tertip, c.V, İstanbul 1931. <br />
T.B.M.M. Zabıt Cerideleri <br />
Devre: II, İçtima: I, c.III, Ankara 1968. <br />
Devre: II, İçtima: II, c. VII/I, Ankara 1968. <br />
Devre: II, İçtima: II, c. IX, Ankara 1975. <br />
Devre: II, İçtima: II, c. X, Ankara 1975. <br />
Süreli Yayınlar <br />
Gazeteler <br />
Ahenk (İzmir) <br />
Hakimiyet-i Milliye (Ankara) <br />
İleri (İstanbul) <br />
Sada-yı Hak (İzmir) <br />
Tanin (İstanbul) <br />
<br />
Dergi <br />
Ayın Tarihi <br />
<br />
Makaleler <br />
ARI, Kemal, “Mübadele Göçmenlerini Türkiye’ye Taşıma Sorunu ve İzmir Göçmenleri(1923–1924)”, Ç.T.T.A.D, I / 1, İzmir 1991, s. 13–46. <br />
BARKAN, Ömer L., “Harp Sonu Tarımsal Reform Hareketleri”, Türkiye’de Toprak Meselesi, Toplu Eserler I, İstanbul 1980, s. 23-105. <br />
ÇANLI, Mehmet, “Yunanistan’daki Türklerin Anadolu’ya Nakledilmesi II”, Tarih ve Toplum, Sayı: 130, İstanbul 1994, s.51–59. <br />
ÇAPA, Mesut, “Lozan’da Öngörülen Türk Ahâli Mübâdelesinin Uygulanmasında Türkiye Kızılay (Hilâl-i Ahmer) Cemiyeti’nin Katkıları”, Atatürk Yolu, Yıl:1 Sayı:2, Ankara 1988, s. 241–256. <br />
ORHONLU, Cengiz “Yunan İşgalinin Meydana Getirdiği Göç ve Yunanlıların Yaptıkları Tehcirin Sonuçları Hakkında Bazı Düşünceler", Belleten, XXXVII / 148, Ankara 1973, s. 485–495. <br />
<br />
Kitaplar <br />
ADIYEKE, Ayşe N., Yunanistan Sınırları İçinde Müslüman Cemaat Örgütlenmeleri: Cemaat-ı İslamiyeler 1913–1998, Stratejik Araştırma ve Etüdler Milli Komitesi Yayınları, Ankara 2001. <br />
ARAR, İsmail, Hükümet Programları (1920–1965), İstanbul 1968. <br />
ARI, Kemal, Büyük Mübadele Türkiye’ye Zorunlu Göç(1923–1925), Tarih Vakfı Yurt Yayınları, İstanbul 1995. <br />
BAYAR, Celâl, Ben de Yazdım Milli Mücadeleye Giriş, c.V, İstanbul 1967. <br />
CENGİZKAN, Ali, Mübadele Konut ve Yerleşimleri, Arkadaş Yayıncılık, Ankara 2004. <br />
İskân-ı Teâvün Cemiyeti Umûmî Kongre Mübâdele Encümeni Mazbatası, İzmir 1339. <br />
KEYDER, Çağlar, Türkiye’de Devlet ve Sınıflar, İletişim yayınları, İstanbul 1993. <br />
Lozan Barış Konferansı, Tutanaklar Belgeler, c. II, Takım: 2, Çev. Seha L. Meray, Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Yay., Ankara 1973. <br />
SOYSAL, İsmail, Tarihçeleri ve Açıklamalarıyla Birlikte Türkiye’nin Siyasal Andlaşmaları C.I (1920–1945), T.T.K, Ankara 1983. <br />
SVORONOS, N. J., Yunanistan Nüfusu ve Yunanistan Nüfus Sayımları, Çev. M. Galip, Ankara 1935.</i><br />
<br />
<br />
<i>Haberin alındığı kaynak:</i><br />
<i>http://www.samsunmubadele.org.tr/haberdetay.asp?id=2915 </i>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1940258196656867956.post-44930803551469521152010-02-18T15:02:00.003+02:002010-02-18T15:03:26.732+02:00Sayın Sefer GÜVENÇ'e geçmiş olsun.<div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img8.imageshack.us/img8/3032/seferozguvenc.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="234" src="http://img8.imageshack.us/img8/3032/seferozguvenc.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: x-large;"><b>LMV Genel sekreteri Sefer GÜVENÇ bugün ikinci katarakt ameliyatını da yaptırmak üzere hastaneye yatacaktır. </b></span><span style="font-size: x-large;"><b><br />
</b></span><span style="font-size: x-large;"><b><br />
</b></span><br />
<span style="font-size: x-large;"><b>Kendisine Gelibolu Lozan Mübadilleri Derneği olarak acil şifalar diliyoruz.</b></span>gelibolu lozan mubadilleri derneğihttp://www.blogger.com/profile/05136985674107950793noreply@blogger.com0